Примеры употребления "мест багажа" в русском

<>
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? How many pieces of luggage can I take free of charge?
Нетяговое железнодорожное транспортное средство, входящее в состав пассажирских или грузовых поездов и используемое поездной бригадой в случае необходимости также для перевозки багажа, грузовых мест, велосипедов и т.д. Non-tractive railway vehicle forming part of a passenger or goods train and used by the train crew as well as, if need be, for the conveyance of luggage, parcels, bicycles, etc.
Железнодорожное транспортное средство для перевозки пассажиров, даже если в нем имеется одно или несколько специальных отделений для багажа, грузовых мест, почты и т.д. Railway vehicle for the conveyance of passengers, even if it comprises one or more compartments with spaces specially reserved for luggage, parcels, mail, etc.
Во избежание повторного контроля багажа, перевозимого в багажных вагонах в составе международных пассажирских поездов, стороны могут заключать соглашения, где определяются упрощённые правила и условия контроля (например, опломбирование и опечатывание багажных отделений вагонов, багажных вагонов и отдельных багажных мест). In order to avoid re-examining baggage carried in the baggage vans of international passenger trains, the parties may conclude agreements laying down simplified rules and conditions for the control (for example, the sealing of baggage compartments of coaches, baggage vans and designated baggage spaces).
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Я на пути к одному из моих самых любимых мест! I'm on my way to one of my favorite places ever!
Мы загрузили в машину уйму багажа. We loaded a lot of luggage into the car.
В Киото есть много мест, которые можно посетить. There are many places to visit in Kyoto.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест. There were a lot of empty seats the day I went.
Таможенный осмотр багажа производится в купе. The customs examination takes place in the compartment.
Тот бар — одно из мест, где он любит ошиваться. That bar is one of his favorite haunts.
Сколько будет стоить перевес багажа? What is the charge for excess luggage?
У нас достаточно мест для всех. We have enough seats for everyone.
Сколько багажа можно провозить? How much luggage can I carry?
Харадзяку — одно из самых жарких мест в Японии. Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
Сколько багажа разрешается брать с собой каждому пассажиру? How much luggage is each passenger allowed to take?
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
Таможенный осмотр багажа производится на таможне. The customs examination takes place in the customs shed.
Не удалось сразу выяснить, был ли объект в Сафире одним из двух мест, которые инспекторы ОЗХО не смогли посетить. It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!