Примеры употребления "меры безопасности" в русском

<>
Мы будем соблюдать все меры безопасности. We'll take every security precaution.
Гигиена труда и меры безопасности на производстве Occupational health and safety
Если вы пользуетесь общедоступным компьютером, примите дополнительные меры безопасности: If you use a public computer, take these extra steps:
В понедельник московская полиция удвоила меры безопасности у американского посольства. On Monday, Moscow police had doubled up on security outside of the US Embassy.
"Игры в безопасность" вскрываются, когда становится очевидно, что меры безопасности не работают. Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly.
Следует усилить меры безопасности в узловых пунктах на торговых и транспортных путях. Security at nodes of commerce and travel should be enhanced.
Обязательно используйте в качестве меры безопасности номер телефона или адрес электронной почты. At least one must be a phone number or email address.
Если ваш личный аккаунт был взломан, мы можем помочь вам принять меры безопасности. If your personal account was hacked, we can help you secure it.
Для защиты от вирусов и другого вредоносного содержимого следует принять следующие меры безопасности: To avoid viruses and harmful contents, take the following precautions:
В качестве дополнительной меры безопасности на консоли Xbox 360 требуется добавить два альтернативных способа связи. As extra security, Xbox 360 requires that you add two alternate contact methods.
Психологи могут помочь вам собрать улики, разработать меры безопасности и получить защиту от человека, угрожающего вам. Victim advocates can help you gather evidence, figure out how to keep you safe and get a civil protection or anti-stalking order against the person threatening you.
Достаточно будет одного нападения, чтобы вынудить правительство усилить меры безопасности, углубить раскол и спровоцировать новое насилие. All it would take would be one attack to impel the government to boost security, deepening divisions and spurring more violence.
Между тем, в здании суда усилены меры безопасности, в связи с многочисленными угрозами, адресованными мистеру Робертсу. Meanwhile, security has been tightened here at the courthouse in the wake of multiple death threats being made against Mr. Roberts.
Имеют ли персонажи видеоролика профессиональные навыки и принимают ли они все нужные меры безопасности для предотвращения травм? Whether the individuals participating in the act are trained professionals taking all necessary precautions to prevent injury.
Если вашим аккаунтом завладел кто-то еще, примите меры безопасности, чтобы только вы имели к нему доступ. If your account was taken over by someone else, please secure it to make sure only you have access.
Но меры безопасности, даже если они включают жесткие действия против террористов, все же отличаются от боевых действий. But security, even if involving tough counter-terrorism actions, is different from warfare.
Ниже перечислены необходимые меры безопасности, которые должны быть реализованы в любых приложениях, где используется «Вход через Facebook». This list below should be considered the absolute minimum that all apps using Facebook Login should implement.
Если вы будете приглашать людей в Business Manager, мы рекомендуем добавить подтверждения входа в качестве дополнительной меры безопасности. When you invite people to your Business Manager, consider asking them to add login approvals as an extra security feature.
Юристы и психологи могут помочь Вам собрать улики, разработать меры безопасности и получить защиту от человека, угрожающего Вам. Victim advocates can help you gather evidence, figure out how to keep you safe and get a civil protection or anti-stalking order against the person threatening you.
Юристы и психологи могут помочь вам собрать улики, разработать меры безопасности и получить защиту от человека, который вас преследует. Victim advocates can help you gather evidence, figure out how to keep you safe and get a civil protection or anti-stalking order against the person harassing you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!