Примеры употребления "мертвецов" в русском

<>
Переводы: все35 dead man17 dead person2 deadman2 другие переводы14
"Ночь живых мертвецов" точно добром не кончится. Night of the living dead didn't exactly end pretty.
«Более привычные нам зомби-пожиратели плоти современной поп-культуры впервые появились в фильме Джорджа Ромеро «Ночь живых мертвецов» 1968 года. “The more familiar flesh-eating zombies of contemporary popular culture first appeared in George Romero’s 1968 film Night of the Living Dead,” Ulrich says.
- «Ночь живых мертвецов» стала хрестоматийной основой для всех последующих фильмов и книг о зомби: их авторы либо сознательно имитировали его работу, либо преднамеренно отклонялись от нее». “Night of the Living Dead is the foundational text for all subsequent zombie films and literature; everything that follows consciously imitates it or deliberately deviates from it.”
Прямо как в "Рассвете мертвецов". It's like "dawn of the dead" in here.
Они швыряют своих мертвецов за стены. They toss their dead over the wall by the hour.
Может он хочет устроить "рассвет мертвецов"? Was he trying to start the zombie apocalypse?
В пятницу в полночь покажут "Рассвет мертвецов". Oh, Dawn of the Dead is showing at midnight on Friday.
До дня всех святых, иначе начнется ночь мертвецов. The night of the dead begins then.
Как же я устала от возвращения мертвецов к жизни. I'm so tired from bringing a man back from the dead.
Смотрите на мертвецов, которых сбрасывают в реку их собственной слюны. Gaze upon the dead being dumped into a river of their own drool.
То есть, по городу шатаются дебилы, фотографируя для него мертвецов? There's morons running around the city photographing dead guys for him?
Прокурор говорил присяжным, что он выглядел как герой в "рассвете мертвецов"? Prosecutor tell the jury why he looked so "dawn of the dead"?
А если эта тварь решит поиграть в "Рассвет мертвецов", вы будете первым, к кому мы обратимся. Yeah, and if things go all "Dawn of the Dead" on us, you'll be our first call.
Если бы я могла получать за это шестизначную сумму в год, я бы не резала мертвецов в подвале. You know, if I could make six figures a year doing that, I would not be in a basement cutting open dead people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!