Примеры употребления "мерам предосторожности" в русском с переводом "precautions"

<>
Для эффективной и безопасной эксплуатации блока питания следуйте приведенным ниже мерам предосторожности. To help the power supply operate efficiently and safely, follow these precautions:
Распаленные СМИ опасения того, что болезнь может распространиться в богатые страны, привели к чрезвычайным мерам предосторожности. Media-fed fears that the disease could spread to affluent countries led to extraordinary precautions.
профилактика передачи ВИЧ/СПИДа в рамках системы медицинского обслуживания и на рабочих местах — нормы, касающиеся всеобщих мер предосторожности; обучение мерам предосторожности; контроль и оценка применения всеобщих мер предосторожности в рамках системы санитарного обслуживания; Prevention of HIV/AIDS transmission within the medical system and workplace- norms relating Universal Precautions (UP); training for UP; control and evaluation of the UP implementation in the sanitary system;
Международной морской организации следует предложить рассмотреть возможность обязательного прохождения мореплавателями в регионах вероятных пиратских нападений и случаев вооруженного разбоя на море подготовки по мерам предосторожности на случай пиратства или вооруженного разбоя на море согласно Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты. The International Maritime Organization should be invited to consider requiring that seafarers in regions where incidents of piracy and armed robbery at sea are likely to occur receive training on precautions against incidents of piracy and armed robbery at sea under the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers.
меры предосторожности, принимаемые при погрузке и разгрузке опасных грузов; Precautions to be taken during loading and unloading of dangerous goods;
Просмотрите этот видеоролик, чтобы узнать о некоторых важных мерах предосторожности. Watch this video for some important precautions.
К сожалению, заражение компьютера возможно даже при соблюдении этих мер предосторожности. Even if you take such precautions, however, it's possible for your PC to become infected.
Риск возникновения эпилептических приступов можно снизить с помощью следующих мер предосторожности. The risk of photosensitive epileptic seizures may be reduced by taking the following precautions:
В Испании- специальные меры предосторожности против блуждающих токов для стальных газопроводов. Spain takes special precautions against stray currents for steel lines.
Меры предосторожности при добавлении большого количества разрывов страниц в длинный документ Adding many page breaks to a long document: Precautions
Такие меры предосторожности и все же Гарри не принимал свои сердечные лекарства. Such precautions, and yet Harry wasn't taking his heart medication.
Вот некоторые меры предосторожности, которые можно предпринять для защиты компьютера при скачивании файлов: Here are some precautions you can take to help protect your PC when you download files:
Ведь мы не верим в этот католический вздор, мы можем принять меры предосторожности. Because we don't believe in all that papist clap trap, we can take precautions.
Ожидания растущих и неустойчивых цен способствуют тому, что сотни миллионов фермеров принимают меры предосторожности. Expectations of rising and volatile prices encourage hundreds of millions of farmers to take precautions.
Если ваш сын взбесится, а вы не предпримете нужных мер предосторожности, это и вам грозит. If your son goes wild and you haven't taken the proper precautions, it's on your head.
Кроме того, ИСМДП поинтересовался, какие меры предосторожности, включая страхование груза, принимаются при транспортировке книжек МДП. The TIRExB also wondered which precautions, including cargo insurance, are taken when shipping TIR Carnets.
Хотя вы приняли все меры предосторожности чтобы я не услышал вас я видел движение ваших губ. Although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you I could see your lips move.
надлежащей обработки и перевозки груза, включая меры предосторожности, которые должны быть приняты перевозчиком или исполняющей стороной; и For the proper handling and carriage of the goods, including precautions to be taken by the carrier or a performing party; and
Управление заявило, что Индия принимает те же меры предосторожности, что и другие страны – США, страны ЕС, Австралия. FSA said it was taking precautions similar to other nations, mainly the US, Europe and Australia.
Иными словами, ответственность не возникнет, если были приняты все возможные меры предосторожности в отношении события, наносящего ущерб. In other words, responsibility would not arise as long as all possible precautions against the occurrence of the injurious event had been taken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!