Примеры употребления "меню пуск" в русском

<>
В меню Пуск откройте монитор производительности. From the Start menu, open Performance Monitor.
Приложения также можно найти в меню Пуск. Another way to find your applications is to browse for them in the Start menu.
Откройте меню Пуск, а затем выберите Microsoft Store. Select the Start menu and then choose Microsoft Store.
На компьютере в меню пуск выберите Панель управления. From the Start menu on your computer, select Control Panel.
В меню Пуск щелкните Все программы > Администрирование > Просмотр событий. From the Start menu, click All Programs > Administrative Tools > Event Viewer.
В меню Пуск или на начальном экране щелкните Администрирование. From the Start menu or screen click Administrative Tools.
Пользователи Windows 10 могут установить браузер по умолчанию в меню Пуск. If you're on Windows 10, you can set your default browser in the Start menu.
GIF-изображение с анимацией: перемещение плитки в новую группу в меню Пуск Animated GIF of a tile being moved to a new group in the Start menu
На компьютере в меню Пуск выберите Все программы > Microsoft Office > Microsoft Office Word. From the Start menu on your computer, click All Programs > Microsoft Office > Microsoft Office Word.
Устранена проблема, из-за которой не удавалось открыть меню Пуск при добавлении IME стороннего поставщика. Addressed issue where you can't open the Start menu when you add a third-party IME.
меню Пуск последовательно выберите Программы или Все программы и Microsoft Exchange, а затем щелкните Соединитель Active Directory). (On the Start menu, point to Programs or All Programs, point to Microsoft Exchange, and then click Active Directory Connector).
Устранили проблему, из-за которой меню Пуск и другие элементы исчезают или работают неправильно при использовании перемещаемых профилей пользователей. Addressed issue that causes the Start menu and other items to disappear or malfunction when using roaming user profiles.
В меню Пуск выберите команду Выполнить, а затем введите дисковод:\setup\i386\setup /ForestPrep, где дисковод — дисковод для компакт-дисков. On the Start menu, click Run, and then type drive:\setup\i386\setup /ForestPrep, where drive is your CD drive.
Если в Windows 10 установлено больше 512 приложений, они могут не отображаться в разделе Все приложения, в меню Пуск или при поиске. In Windows 10, if you have more than 512 apps in your All apps, you may not see your app shortcuts in that list, on the Start menu, or when you search.
После создания ярлыка вы можете переместить его в меню "Пуск", следуя инструкциям раздела "Использование ярлыка с рабочего стола для создания ярлыка в меню Пуск". Once you've created the shortcut, you can move it to the Start menu using the same steps in the “Use a desktop shortcut to create a Start menu shortcut” section.
Перейдите в раздел Параметры ПК с помощью плитки Параметры ПК в меню Пуск или проведите пальцем от правого края экрана, нажмите Параметры и выберите Изменение параметров компьютера. Go to PC Settings, using the PC Settings tile in the Start menu, or swipe in from the right edge of the screen, tap Settings, and then tap Change PC settings.
В Windows 10 приложения Office по умолчанию не закреплены в меню Пуск или на панели задач, однако найти и открыть их на начальном экране и панели задач в Windows 10 можно несколькими способами. Windows 10 doesn’t pin the Office apps to the Start menu or the Taskbar by default, but there are a few ways to find and open Office applications from the Start screen and taskbar in Windows 10.
В меню Пуск на компьютере выберите Портал смешанной реальности и щелкните "Меню" {icon}. Ваши контроллеры движений должны быть указаны в списке с сообщением о состоянии: Select Start > Mixed Reality Portal on your PC and then select Menu {icon} You should see your motion controllers listed, along with a status message:
В меню «Пуск» выберите Панель управления. On the Start menu, click Control Panel.
В меню «Пуск» щелкните Настройке, а затем Сетевые подключения. On the Start menu, click Settings, and then Network Settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!