Примеры употребления "меньшему" в русском с переводом "smaller"

<>
Это способствовало (гораздо меньшему) повышению ставки в Европе. That has contributed to a (much smaller) rate increase in Europe.
Ранг выбранных значений в определенном поле с учетом того, что наибольшему значению в поле присваивается значение 1, а каждому меньшему значению — более высокий ранг. Displays the rank of selected values in a specific field, listing the largest item in the field as 1, and each smaller value will have a higher rank value.
Потребители отреагируют на увеличение стоимости продукции вследствие уплаты налогов уменьшением потребления на эти товары и услуги в пользу тех товаров и услуг, которые приводят к меньшему уровню выбросов CO2. Consumers would respond to the tax-induced increase in the cost of the emissions-intensive products by reducing their consumption of those goods and services in favor of goods and services that create smaller amounts of CO2 emissions.
Вместе с тем от установления порогового показателя для получения этой скидки на основе медианной величины объема ВНД на душу населения в выигрыше окажутся государства-члены с относительно высоким показателем ВНД на душу населения, поскольку им будет необходимо покрывать меньший объем расходов на предоставление помощи меньшему числу стран, чем в том случае, если бы для определения порогового показателя использовался среднемировой показатель объема ВНД на душу населения. On the other hand, Member States with a relatively high per capita GNI would benefit as a result of the low per capita income adjustment threshold being set on the basis of the world median per capita GNI, in that they would have to absorb a smaller amount of the relief granted to fewer countries relative to the amount that they would have to absorb with the world average per capita GNI being used to determine the threshold.
У некоторых поездов колеса меньше. I've seen wagon wheels that were smaller.
А нейрон - нейрон меньше мозга. And a neuron, well, that's smaller than brain.
Вселенная крошечная, меньше чем атом. The universe is tiny; it's smaller than an atom.
Этот мир гораздо меньше Юпитера. My wonder is a much smaller world.
У меньших радиус Шварцшильда меньше. Smaller objects have smaller Schwarzschild radii.
файл должен быть меньшего размера; Has a smaller file size.
Попробуйте загрузить файл меньшего размера. Please try again with a smaller file.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Less spending means that the government will be smaller.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Less spending means that the government will be smaller.
У меньших радиус Шварцшильда меньше. Smaller objects have smaller Schwarzschild radii.
Это мир еще меньших размеров It's a Smaller World
Солнце подымется, тень моя станет меньше. My shadow will get smaller when the sun rises higher.
Поэтому вы должны сделать линзу меньше. So you have to make it smaller.
Леди и джентльмены, мир стал меньше. Ladies and gentlemen, the world has gotten smaller.
Население Автралии намного меньше, чем Японии. The population of Australia is much smaller than that of Japan.
Поэтому, ионный радиус меньше атомного радиуса. Therefore, the ionic radius is smaller than the atomic radius.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!