Примеры употребления "менингиту" в русском с переводом "meningitis"

<>
Переводы: все60 meningitis60
Наконец, есть пневмококковая бактериальная инфекция, вызываемая Streptococcus pneumoniae, которая может привести к пневмонии, менингиту или заражению крови (сепсису). Finally, there is pneumococcal disease, a bacterial infection caused by Streptococcus pneumoniae, which can cause pneumonia, meningitis, or bloodstream infection (sepsis).
Скорее всего это асептический менингит. It's probably aseptic meningitis.
Васкулит в придачу, возможно менингит. Vasculitis is certainly in the mix, or maybe meningitis.
И у него был криптококковый менингит. And he had Cryptococcal meningitis.
Он может спровоцировать отек мозга и менингит. It could cause significant brain edema and severe meningitis.
Я зашла на Гугл, набрала "криптококковый менингит", вы понимаете. And so I went on to Google, Cryptococcal meningitis, you know.
Воздействие менингита А на семьи и население крайне разрушительно. The impact of meningitis A on families and communities is devastating.
И мы исключили менингит, когда его спинномозговая пункция пришла чистой. And, uh, we ruled out meningitis when his spinal tap came back clear.
Ее сын в больнице, у него менингит и парализованы ноги. Her son is in the ward he has meningitis and has lost the use of his legs.
Знаешь, на втором курсе, менингит чуть чуть не разрушил моё братство. You know, my sophomore year, meningitis tore through my frat.
Я читал, что если дуть по утрам, то можно заработать менингит. I read that smoking weed too early in the day can give you meningitis.
Я исключила припадки из-за сердечного приступа, эпилепсии, инсульта, менингита, энцефалита и токсоплазмоза. I've ruled out seizures due to heart attack, epilepsy, stroke, meningitis, encephalitis, and toxoplasmosis.
Начиная с 1990 года, как и в других странах Европы, участились случаи заболевания менингитом. As for meningitis: as in other European countries, it has become more frequent since 1990.
Задача проекта была проста: разработать недорогую доступную вакцину, чтобы бороться с менингитом в Африке. The mission was simple: to develop an affordable vaccine to fight meningitis A in Africa.
лечение инфекционных заболеваний, в том числе острых желудочно-кишечных инфекций, острых респираторных заболеваний, сепсиса и менингита; Treatment of infectious diseases, including acute diarrheic diseases, acute respiratory infections, sepsis and meningitis;
Пришел результат биопсии спинного мозга, похоже на бактериальный менингит, но мы все еще ждем посева на культуры. The prelim spinal-tap results do look like bacterial meningitis, but we're still waiting for the cultures.
У нянечки Кристофера и одного из детей менингит, так что сейчас мы все принимаем его для профилактики. Christopher's nanny, one of the kids got meningitis, so now we're all taking it as a precaution.
Прогресс Африки в борьбе с менингитом A является одним из наиболее хорошо охраняемых секретов в вопросах всемирного здравоохранения. Africa’s progress in fighting meningitis A is one of the best-kept secrets in global health.
Менингококковый менингит А ? это бактериальная инфекция тонкой оболочки, окружающей мозговой и спинной мозг, и эта болезнь может быть смертельной. Meningococcal A meningitis is a bacterial infection of the thin lining surrounding the brain and spinal cord, and it can be deadly.
Меньше чем за десять лет вакцина ВПМ была создана и привела к быстрому и впечатляющему прекращению циклов эпидемий менингита. In less than ten years, the MenAfriVac vaccine was launched and has produced an immediate and dramatic break in the cycle of meningitis A epidemics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!