Примеры употребления "менеджменте" в русском с переводом "management"

<>
Переводы: все204 management200 business administration4
Третье сомнение - в экономическом менеджменте США. The third doubt is about US economic management.
Понимаешь, я начал работать в менеджменте по бюджетным кризисам и теперь я работаю на кондитерский благотворительный фонд. See, I took a job in City budget crisis management, and now I work for a candy charity.
Инвестиционные банки ранжируются по целому ряду показателей, как и университеты – от академических результатов до их рвения в менеджменте окружающей среды или их отношения к студентам-геям. Investment banks are ranked on a variety of metrics, as are universities – from academic results to their prowess in environmental management, or their appeal to gay students.
Риск менеджмент - методы снижения рисков Risk Management in Forex Trading
Так вот, менеджмент - не создание природы. Management did not emanate from nature.
Доктор Райдер, новый начальник менеджмента Уд. Dr. Ryder, new Head of Ood Management.
Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт. The liberal journal Strategy and Management was closed down.
обучение менеджменту и организации производства и продаж; Training in production and sales management and organization.
Значительные улучшения бюджетирования проекта упрощают финансовой менеджмент проектов. Significant improvements to project budgeting simplify the financial management of projects.
В учебнике антикризисного менеджмента в ЕС закончились страницы. The EU’s current crisis-management playbook is running out of pages.
- Институты по стабилизации рынка (кредитно-денежный и фискальный менеджмент) Market-stabilizing institutions (for monetary and fiscal management);
Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ. Somewhere down the road we opened a media management center.
В Сколково уже открылась новая школа бизнеса и менеджмента. Skolkovo already hosts a new school of business and management.
Во-первых, формируя организацию, вы сталкиваетесь с проблемой менеджмента. First of all, when you form an institution, you take on a management problem, right?
Менеджмент - это как.короче, это - не звёздное небо. Это - как радиоприёмник. Management is like - it's not a tree, it's a television set.
В 20-м веке появилась идея управления людьми, т.н. менеджмента. In the 20th century, we came up with this idea of management.
Силы акционеров так рассеяны и они так бессильны, что мало контролируют менеджмент. The shareholders are so dispersed and powerless that they exercise little control over the management.
Джеффри Гартен, декан Йельской школы менеджмента, правильно назвал эту эру "государственным капитализмом". Jeffrey Garten, the dean of Yale's School of Management, got it right when he labeled this the era of "state capitalism."
Вот чего не могут понять рыночные фундаменталисты, консультанты по менеджменту и технократы. This is what market fundamentalists, management consultants, and technocrats fail to understand.
Во время тренинговой программы по менеджменту, эти ассоциации начали объединяться в коалицию. During a training program on management, the associations began to coalesce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!