Примеры употребления "менеджеры" в русском

<>
биржевые спекулянты - больше, чем менеджеры; speculators are doing better than managers;
А как же заводы, рабочие и менеджеры? But the factories, personnel and managers?
Теперь менеджеры проектов могут выполнять следующие задачи. Project managers can now perform the following tasks:
Сотрудники и менеджеры могут создавать и управлять целями сотрудников. Employees and managers can create and manage employee goals.
Менеджеры проектов могут просматривать и утверждать табели от временных сотрудников. Project managers can review and approve timesheet submissions from borrowed workers.
Процессом руководили хорошо оплачиваемые менеджеры, соблюдая рамки бюджета и времени. Well-compensated managers oversaw the whole thing to make sure it came in on budget and on time.
Владельцы и менеджеры СМИ также виноваты в низком качестве журналистики. Media owners and managers are also at fault for poor quality.
Глава отдела Продаж, рекламные менеджеры, арт-директора, они все сказались больными. Sales Department heads, Advertising managers, art directors, they all started calling in sick.
На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я. At board meetings, tame in-house managers usually outvote me.
Ко второй, как ни странно, относятся многие менеджеры крупных институциональных фондов. The other, strangely enough, seems to be many managers of large institutional funds.
Не нарушают ли менеджеры фондов федуциарную ответственность и правила морали одновременно? Aren't fund managers violating both fiduciary responsibilities and moral rules?
Менеджеры по обнаружению могут использовать в поисковых запросах синтаксис языка KQL. Discovery Managers can use Keyword Query Language (KQL) syntax in search queries.
Клиентами компании являются брокеры, инвестиционные менеджеры, трейдинговые компании, а также частные инвесторы. The company’s clients turn out to be brokers, investments managers, trading companies and private investors.
Они используются, когда менеджеры или ответственные за начисление зарплаты утверждают регистрации сотрудников. They are used when managers or payroll officers approve workers’ registrations.
Итак, митинги и менеджеры - две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах. So meetings and managers are two major problems in businesses today, especially to offices.
Работники могут отправлять табели, а менеджеры проектов могут просматривать и утверждать табели Workers can submit timesheets, and project managers can review and approve timesheets
Менеджеры, утверждающие расходы сотрудника, могут использовать запросы самообслуживания, чтобы запросить лимит утверждения. Managers who approve employee expenses can use self-service requests to request an approval limit.
Операционная единица, в которой менеджеры несут ответственность за плановые и фактические затраты. An operating unit in which managers are accountable for budgeted and actual expenditures.
Менеджеры должны обеспечить общение с людьми, которые мыслят не так, как они. Managers should ensure that they have access to people who think differently from them.
А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами - это менеджеры и митинги. The real problems are what I like to call the M&amp;Ms, the Managers and the Meetings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!