Примеры употребления "менеджерам" в русском с переводом "manager"

<>
Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам? What makes a company's owners willingly hand over control to professional managers?
Предоставьте право утверждения менеджерам, чтобы они могли утверждать корпоративные расходы. Grant approval authority to managers, so that they can approve business expenses.
Совсем недавно был возобновлен интерес к лидерам как к менеджерам. More recently, there has been renewed interest in leaders as managers.
Теперь менеджерам проектов предлагаются дополнительные параметры в AX 2012 R3. Project managers now have additional options in AX 2012 R3:
Таким образом, теперь менеджерам проектов стало легче выполнять несколько задач. Therefore, project managers can now more easily perform several tasks:
Требование к менеджерам извещать вкладчиков о снижении шансов поможет еще больше. Requiring managers to apprise investors of downside exposure would help even more.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы. Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Локальная или сетевая папка, доступная всем менеджерам проектов, которые будут интегрировать проекты с Microsoft Project. A local or network folder that is available to all project managers who will integrate projects with Microsoft Project.
Постоянное утверждение и перемещение регистраций дают менеджерам возможность легко отслеживать фактические затраты по производственным заказам. Continuous approval and transfer of registrations give managers the ability to easily track actual costs on production orders.
Банки были слишком заняты сбором процентов по новым займам и выплатой своим менеджерам фантастических бонусов. Banks were too busy collecting fees on new loans, and paying their managers outlandish bonuses.
Aнaлитик карьерного роста Дэн Пинк исследует тайны мотивации, начиная с факта, известного учёным, но не менеджерам: Career analyst Dan Pink examines the puzzle of motivation, starting with a fact that social scientists know but most managers don't:
Торговые платформы FXD24 позволяют воспользоваться преимуществами валютного трейдинга, как профессиональным трейдерам, так и менеджерам инвестиционных фондов. Trading platforms FXD24 give an opportunity to take advantage of currency trade to professional traders, as well as managers of investment funds.
Организационные навыки, необходимые лидерам как менеджерам не должны путаться с эффективностью или аккуратностью хорошо управляемой организации. The organizational skills required for leaders as managers should not be confused with the efficiency or tidiness of a well-run organization.
В Exchange 2016 обнаружение электронных данных на месте позволяет менеджерам по обнаружению эффективно осуществлять поиск и удержание. In Exchange 2016, In-Place eDiscovery allows discovery managers to perform more efficient searches and hold.
и передача управления суверенными (государственными инвестиционными) фондами профессиональным менеджерам, как это делает Фонд "Пула" (Pula Fund) Ботсваны. and delegating sovereign wealth funds to professional managers, as Botswana's Pula Fund does.
Отдельным ходом Браун обещал закрыть любые юридические лазейки, которые позволяют менеджерам хеджевых фондов освобождать себя от уплаты налогов. In a separate move, Brown promised to close any legal loopholes that enable hedge fund managers to exempt themselves from paying taxes.
Слушайте, если вы доверили свои деньги менеджерам, которым платите за достижения в течение года, не жалуйтесь на квартальные отчеты. Listen, if you have invested money with managers who you compensate on the basis of their annual performance, don't ever again complain about quarterly report CEO management.
Диффузное владение, характерное для США и Великобритании, подразумевает наличие большого числа мелких акционеров, которые доверяют текущие управление компанией независимым менеджерам. Diffuse ownership, with a large number of relatively small shareholders entrusting day-to-day company operations to independent managers, prevails in the US and the UK.
Выпуск Targeted позволяет администраторам, менеджерам изменений или всем лицам, ответственным за обновления Office 365, подготовиться к предстоящим изменениям, предоставляя им возможность: Targeted release allows admins, change managers, or anyone else responsible for Office 365 updates to prepare for the upcoming changes by letting them:
Тем не менее, у нас есть немного денег для каждого филиала, так что мы позволим менеджерам решить самостоятельно, как их распределить. However, there just is only a small amount of money for each branch, so we're leaving it up to the managers to decide how to distribute it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!