Примеры употребления "мельчайший" в русском

<>
Необычность истины в том, что картинка, которую мы видим лишь мельчайший, крошечный фрагмент гораздо, гораздо большей реальности. The extraordinary truth is that the picture we see is only the tiniest, minutest fragment of a far, far greater reality.
Обама явно не мелкий президент. Obama is certainly not a small-time president.
У нас заканчиваются мелкие деньги. Petty cash is running low.
Контроль за мелкой моторикой улучшается. Fine motor control is improving.
Река здесь мелкая — мы можем перейти вброд. The river is shallow here. We can walk across.
Я нашел мелкие следы графита, глины и сополимера. I found minute traces of graphite, clay and copolymer.
Человеческое ухо гениально улавливает мельчайшие отличия в речи, и эти различия могут иметь серьёзные эмоциональные, финансовые и психологические эффекты. The human ear is a marvel at detecting the minutest nuances of language and the differences can have a profound emotional, financial and psychological effect.
Что больше всего поражает - это раскрытие пустячных мелких правил, изложенных в инструкциях ЦРУ и допущенных судебными исполнителями правительства. What is most striking is the discovery of niggling little rules, outlined in CIA manuals and co-opted by the government's legal executives.
Мелкий адвокат с сомнительной репутацией. Small-time attorney with a questionable background.
Вандализм, мелкие кражи, публичная непристойность? Vandalism, petty theft, public indecency?
мелкая: ширина стручка не более 9 мм fine: width of the pod not exceeding 9 mm
Мелкий бабник строит из себя лихого остряка. A shallow womanizer fashions himself a dashing wit.
Абсолютно, совершенно мелкие, но мы открыли почти полный комплект. Absolutely, exquisitely minute, and yet we've discovered pretty much the full set.
Мелким шрифтом было написано - викторины. The small print said panel games.
Мелким разбоем тоже не разбогатеешь. You couldn't really do petty crime, either.
Мука такая мелкая, что похожа на тальк. So fine, it's like talcum powder.
А не мелкую могилу за игровым комплексом. Not in a shallow grave out by the swing set.
Сэр Джереми уделял внимание самым мелким деталям, и нынешний статус Комитета — это его заслуга. Sir Jeremy paid attention to the most minute details, culminating with the current status of the Committee.
Большой шанс для мелких фермеров A Big Chance for Small Farmers
Мелкая кража это просто легкое правонарушение. Petty theft is just a misdemeanor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!