Примеры употребления "мелодию" в русском

<>
Переводы: все62 melody33 tune17 note2 другие переводы10
Чтобы использовать собственный музыкальный файл, прокрутите страницу до самого конца и выберите пункт Добавить мелодию звонка. To use your own music file, scroll all the way to the bottom, then select Add ringtone.
Если вы захотите установить мелодию звонка с устройства, а не из OneDrive, может потребоваться сбросить значения по умолчанию для приложения OneDrive. If you want to set a ringtone from your device rather than from OneDrive, you may have to clear the OneDrive app defaults.
Теперь можно изменить мелодию приветствия! You can now modify when you hear the startup chime!
Дай сначала послушать мелодию, старый плут. Let me hear the reel first, you old trickster.
Запрещается 10 раз подряд слушать одну мелодию. Or the same piece 10 times.
Я буду исполнять эту мелодию на концерте завтра утром. I will be playing this piece at a recital tomorrow.
Я могу воссоздать мелодию из музыкальной шкатулки и сделать томографию мозга. I could recreate the music box song and do a brain scan.
Придумал себе мелодию, Сэм, чтобы звучала, когда ты уносишь отсюда свою отвисшую жалкую задницу? Got a little theme song, Sam, as you strut out with your saggy, pathetic ass?
Да, и ему так снесло крышу от окружающей красоты, что он сел за их лавандовое пианино и сыграл мелодию "Tiny Dancer" Yes, and he was so blown away by the beauty of it, He sat down at their lavender piano And played "tiny dancer"
Однажды я слышал, как в самый разгар войны, когда британских солдат разместили в Сонной Лощине, загадочный человек вывел целый гарнизон на улицу, наигрывая красивую, чарующую мелодию. I once heard, during the height of the war, when British soldiers were quartered at Sleepy Hollow, a mysterious man lured an entire garrison out of doors with beautiful, entrancing music.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!