Примеры употребления "мелкое" в русском с переводом "petty"

<>
Военачальники не должны допускать, чтобы мелкое политиканство оказывало свое влияние на всестороннюю оценку военных структур, и на создание армии 21-го века. The military chiefs must not allow petty politics to intrude on making a comprehensive military assessment and creating a 21st century military to address its outcome.
Самыми распространенными видами проступков, совершаемых персоналом в миссиях, являются мошенничество (включая мелкое мошенничество), кража, домогательства (включая сексуальные домогательства), злоупотребление должностным положением, ненадлежащее управление, неправильное использование средств и имущества Организации и нарушения правил дорожного движения. The most prevalent forms of misconduct involving staff in missions concern fraud (including petty fraud), theft, harassment (including sexual), abuse of authority, mismanagement, misuse of the Organization's assets, and traffic-related violations.
Из них многие тысячи отбывают пожизненное заключение за незначительные «третьи судимости», а именно: незначительные преступления связанные с наркотиками, кражи из автомобилей, мелкое мошенничество, кражи со взломом и вождение автомобиля в нетрезвом состоянии (даже нанесение граффити с размером ущерба 400 долларов и выше считается уголовным преступлением согласно новой классификации). Many thousands of them are serving life for small-time "Third Strikes": minor drug crimes, car theft, petty fraud, burglary, and drunk driving (even graffiti spraying, to the tune of $400 damage, which has now been reclassified as a felony).
У нас заканчиваются мелкие деньги. Petty cash is running low.
Вандализм, мелкие кражи, публичная непристойность? Vandalism, petty theft, public indecency?
Мелким разбоем тоже не разбогатеешь. You couldn't really do petty crime, either.
Мелкая кража это просто легкое правонарушение. Petty theft is just a misdemeanor.
Алкоголизм и мелкая кража - мотив убийства? Alcoholism and petty theft - a motive for murder?
Не называй мою любимую мелким воришкой. Do not accuse my love of being a petty criminal.
Такими вы и останетесь - мелкими воришками. That's all you'll ever be, petty thieves.
Кассовая наличность (называемая также «мелких денег»). Cash-on-hand (also called “petty cash”).
Как насчет опозданий и мелкого мошенничества? What about the tardiness and the petty-cash fraud?
По обвинению в мелкой краже - виновен. To the charge of petty theft, guilty.
Я отбывал срок за мелкую кражу. I served time for petty theft.
Скорее, совсем наоборот - мальчики, наркотики, мелкие кражи. Quite the opposite in fact - boys, drugs, petty theft.
Оставьте меня в покое вы мелкие воры! Leave me alone you petty thieves!
В основном проникновения со взломом, мелкие кражи. Mostly breaking and entering, petty theft.
Это не мелкие деньги, это сотни тысяч. This isn't petty cash, it's hundreds of thousands.
Достаточно сказать, что Шон перерос мелкие кражи. Suffice it to say, Sean outgrew his taste for petty theft.
Обычно всякая ерунда - мелкие кражи, пьянки, беспорядки. Minor stuff mostly - petty theft, DD.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!