Примеры употребления "мелкие расходы" в русском

<>
Переводы: все10 incidentals4 incidental3 другие переводы3
Что касается командировочных и " денег на мелкие расходы ", Группа заключает, что " Этеко " не представила достаточных свидетельств, подтверждающих ее претензию, и не показала, почему такие расходы не были бы понесены при обычных обстоятельствах. With regard to the accommodation and “pocket money” expenses, the Panel finds that Eteco failed to provide sufficient evidence to support its claim and failed to show how these costs would not have been incurred under normal circumstances.
Предлагается создать три должности помощников по финансовым вопросам (местный разряд), которые будут отвечать за кассовую наличность на мелкие расходы и выплаты, производимые национальному персоналу в Багдаде (одна должность), а также за мелкую денежную наличность и финансовое административное обслуживание в Басре (одна должность) и Киркуке (одна должность). It is proposed to establish three positions of Finance Assistant (Local level), who would be responsible for imprest funds and the payment of national staff in Baghdad (one position), as well as petty cash and financial administration in Basra (one position) and Kirkuk (one position).
Группа расчетов с поставщиками будет отвечать за обработку всех счетов-фактур, выставленных поставщиками за поставленные товары и оказанные услуги, включая медицинские, а также за выплату командировочных и представительских, пополнение запасов наличности на мелкие расходы, выплаты по плану медицинского страхования местному персоналу и расчеты с учреждениями-исполнителями за выполненные проекты с быстрой отдачей. The Vendor Payments Unit would be responsible for processing of all vendor invoices for goods and services provided, including medical services, as well as settlement of travel and hospitality claims, replenishment of petty cash, medical insurance plan payments to local staff and payments to quick-impact projects implementing agencies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!