Примеры употребления "межсессионного" в русском

<>
Переводы: все289 intersessional283 intersession2 другие переводы4
ЮНЕП оказала также поддержку в организации первого совещания Межсессионного комитета АМСЕН, которое состоялось в Мальмё 31 мая 2000 года, а также первого совещания Межучрежденческого технического комитета АМСЕН, которое состоялось в Найроби в июле 2000 года. UNEP further provided support for the organization of the first meeting of the AMCEN Inter-sessional Committee, held in Malmö on 31 May 2000, as well as the first meeting of the AMCEN Inter-agency Technical Committee, held in Nairobi in July 2000.
Во исполнение просьбы, содержащейся в резо-люции 55/61, проект настоящего доклада был пред-ставлен на рассмотрение межсессионного совещания Комиссии 16 февраля 2001 года, с тем чтобы госу-дарства-члены смогли представить замечания Ко-миссии до начала ее десятой сессии. Pursuant to the request contained in resolution 55/61, a draft of the present report was presented to the inter-sessional meeting of the Commission on 16 February 2001 in order to allow member States to provide comments to the Commission prior to its tenth session.
приветствует также успешное начало межсессионного процесса 2007-2010 годов и в этой связи приветствует далее обсуждение, нацеленное на поощрение общего понимания и эффективных действий в отношении тем, согласованных на шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, и настоятельно призывает государства-участники продолжать активно участвовать в межсессионном процессе; Also welcomes the successful launching of the 2007-2010 intersessional process, and in this context further welcomes the discussion aimed at the promotion of common understanding and effective action on topics agreed at the Sixth Review Conference, and urges States parties to continue to participate actively in the intersessional process;
Вопросы участия и доступа к информационно-коммуникационным технологиям будут одной из приоритетных тем Комиссии по положению женщин в 2003 году, а Комиссия по науке и технике в целях развития в ходе своего следующего межсессионного периода будет заниматься вопросами разработки технологий и создания потенциала в целях обеспечения конкурентоспособности в цифровом обществе; Questions of participation and access with regard to ICT will be a priority theme of the Commission on the Status of Women in 2003, and the Commission on Science and Technology for Development will carry out work on technology development and capacity-building for competitiveness in a digital society during its next inter-sessional period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!