Примеры употребления "межправительственные органы" в русском

<>
Что касается оперативного сотрудничества, то, согласно высказанному мнению, необходимо сделать так, чтобы меморандумы о взаимопонимании между УВКБ и другими организациями системы Организации Объединенных Наций проходили через межправительственные органы в целях обеспечения надежности таких резервных соглашений. With regard to operational cooperation, the view was expressed that memoranda of understanding between UNHCR and other United Nations organizations should be subject to intergovernmental review in order to ensure the credibility of such standby arrangements.
В приложении I приводятся названия организаций и конвенций, в рамках которых собираются данные; их адреса в Интернете, наименования баз данных, информация о типе собираемых данных и временны ? х рядов; межправительственные органы, осуществляющие сбор данных, контактная информация (адрес электронной почты ответственного лица) и способ обеспечения доступа к данным. Annex I provides the names of organizations and conventions that collect data, their Internet addresses, the names of databases, information on the type of data collected and time series, intergovernmental holding bodies responsible for data collection, contact details (e-mail addresses of responsible officers) and data accessibility.
В соответствии с этим пониманием в последние годы была проделана большая работа для укрепления системы Организации Объединенных Наций в области прав человека, в том числе посредством создания Совета по правам человека (СПЧ), даже несмотря на то, что Третий комитет Генеральной Ассамблеи и другие межправительственные органы продолжают выполнять свои важные функции. In line with this recognition, in recent years significant work has been undertaken to strengthen the United Nations Human Rights System, including through the establishment of the Human Rights Council (HRC), even as the Third Committee of the General Assembly and other inter-governmental bodies continue to discharge their important functions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!