Примеры употребления "международный институт подводных исследований" в русском

<>
Шекман рассказал, как Международный институт изучения риса создал золотистый рис в некоммерческих целях в качестве добавки к питанию в развивающихся странах для устранения дефицита витамина А, и объяснил, каким образом гены, отвечающие за бета-каротин, вводятся в рис теми самыми точными методами, о которых говорил Робертс. Schekman explained how the International Rice Research Institute developed Golden Rice for the non-commercial purpose of supplementing VAD diets in the developing world and described how the genes responsible for beta-carotene are introduced to rice via the same precision approach that Roberts spoke of.
Международный институт по изучению проблем мира в Стокгольме сообщил, что Индия отвечает за 9% мирового импорта оружия 2010 года, и он является последним годом, за который есть данные. The Stockholm International Peace Research Institute said India accounted for 9 percent of all the world's weapon imports in 2010, the latest year for which figures were available.
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт. The UN, notwithstanding all of its flaws, is the one inclusive international institution.
На протяжении последних 15 лет Международный институт безопасности прессы составляет списки журналистов, погибших на работе. For the last 15 years, the International News Safety Institute has been collating a list of journalists who have died on the job.
Более того, необходимы международные соглашения для изменения систем бухгалтерских расчетов таким образом, чтобы они полностью учитывали общественные затраты, вызванные деятельностью человека, как предлагают такие организации, как находящийся в Стокгольме Международный Институт Экологической Экономики (The Beijer Institute). We also need international conventions to change systems of accounting to include fully the social costs of our bahavior, as advocated by organizations such as the Stockholm-based Beijer Institute for Environmental Economics.
В соответствии с правилом 1.4 по приглашению Совещания в качестве наблюдателей Совещание посещали следующие организации: Женевский фонд, Женевский международный центр по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР), Организация Green Earth, Международный центр по исследованию проблем развития (МЦИПР), Лига арабских государств (ЛАГ), Международная организация франкоговорящих государств, Организация Исламской конференции, PRIO (МИИПМ- Международный институт по исследованию проблем мира, Осло) и SOLIDEST. In accordance with rule 1.4, the following organizations attended the Meeting as observers on the invitation of the Meeting: Geneva Foundation, Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), Green Earth Organization, International Development Research Centre (IDRC), League of Arab States, Organisation Internationale de la Francophonie, Organization of the Islamic Conference, PRIO (International Peace Research Institute, Oslo) and SOLIDEST.
Международный институт руководителей УООН, Амман, Иордания UNU International Leadership Institute, Amman, Jordan
На форуме выступили Пэт Галлахер (департамент по охране окружающей среды штата Нью-Мексико, Соединенные Штаты), Сурья Чандак (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Франция), Брайен Робинсон (Агентство по охране окружающей среды, Австралия) и Дон Уисингх (Международный институт экономики промышленности и окружающей среды, Швеция). The panellists were Pat Gallagher (New Mexico Environment Department, United States), Surya Chandak (United Nations Environment Programme, France) Brian Robinson (Environment Protection Authority, Australia) and Don Huisingh (International Institute for Industrial Environmental Economics, Sweden)
Были представлены следующие другие межправительственные организации: Африканский союз, Арабская организация промышленного развития и горнодобывающей промышленности (АОПРГП), Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ), Международный центр по вопросам содействия развитию предприятий, Международный институт холода (МИХ), Лига арабских государств (ЛАГ), Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК). The following other intergovernmental organizations were represented: African Union, Arab Industrial Development and Mining Organization (AIDMO), European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), International Center for Promotion of Enterprises (ICPE), International Institute of Refrigeration (IIR), League of Arab States (LAS), Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC).
Международный институт права — Африканский центр повышения квалификации юристов (МИП, Кампала); International Law Institute — African Centre for Legal Excellence (ILI, Kampala)
Кроме того, Комиссия подчеркнула важность координации усилий с другими организациями, заинтересованными в правовом регулировании обеспеченных сделок или обладающими соответствующим опытом в этой области, такими как Международный институт по унификации частного права (МИУЧП), Гаагская конференция по международному частному праву, Всемирный банк, Международный валютный фонд, Европейский банк реконструкции и развития и Азиатский банк развития. In addition, the Commission emphasized the importance of coordination with organizations with interest and expertise in the field of secured transactions law, such as the International Institute for the Unification of Private law (Unidroit), the Hague Conference on Private International Law, the World Bank, the International Monetary Fund, the European Bank for Reconstruction and Development and the Asian Development Bank.
Другие учреждения: значительное число проектов и мероприятий осуществлялось в партнерстве с другими учреждениями, такими как Общий фонд для сырьевых товаров, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), Международный совет по горному делу и металлам, Международный институт по окружающей среде и развитию, Международный институт по вопросам устойчивого развития, Международный торговый центр (МТЦ) и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). Other agencies: a sizeable number of projects and activities have been pursued in partnership with other institutions, such as the Common Fund for Commodities (CFC), the Food and Agriculture Organization (FAO), the International Council on Mining and Metals (ICMM), the International Institute for Environment and Development (IIED), the International Institute for Sustainable Development (IISD), the International Trade Centre (ITC) and the United Nations Development Programme (UNDP).
В рамках инициативы по комплексной экологической оценке " Глобальная экологическая перспектива " ЮНЕП и Международный институт устойчивого развития в сотрудничестве с более чем 40 экспертами со всего мира подготовили новый справочник ресурсов Глобальной экологической перспективы для использования в ходе учебных семинаров-практикумов и поддержки после обучения в субглобальных процессах оценки. Under the Global Environment Outlook integrated environmental assessment initiative, UNEP and the International Institute for Sustainable Development, in collaboration with over 40 experts from around the world, have prepared a new Global Environment Outlook resource book for use in training workshops and post-training support for sub-global assessment processes.
h Центр по разработке моделей для комплексной оценки: Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА), Лаксенбург, Австрия. h Centre for Integrated Assessment Modelling: International Institute of Applied Systems Analysis (IIASA), Laxenburg, Austria.
Были также представлены следующие неправительственные организации: Союз энергосбережения (СЭ) и Международный институт по экономии энергии (МИЭЭ). The following non-governmental organisations were also represented: Alliance to Save Energy (ASE) and International Institute for Energy Conservation (IIEC).
В рамках общесистемных партнерских связей в состав Группы входят Департамент по экономическим и социальным вопросам, ПРООН, ООН-Хабитат и ЮНИСЕФ, а также внешние организации, такие, как Всемирный банк, Организация «Трансперенси интернэшнл», Организация экономического сотрудничества и развития, Международный институт административных наук, Гарвардский университет, Международный институт по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов и Всемирный союз за участие граждан. As part of a system-wide partnership, Group members include the Department of Economic and Social Affairs, UNDP, UN-Habitat and UNICEF, in addition to external organizations, such as the World Bank, Transparency International, the Organization for Economic Cooperation and Development, the International Institute of Administrative Sciences, Harvard University, the International Institute for Democracy and Electoral Assistance and the Worldwide Alliance for Citizen Participation.
В 2002 году Международный институт прикладного системного анализа провел исследование пространственного распределения влияния климатических изменений на урожайность зерновых культур и их последствий для продовольственной безопасности. The spatial heterogeneity of climate change impacts on cereal production and its consequences for food security was explored by the International Institute for Applied Systems Analysis in 2002.
Международный институт по вопросам несостоятельности предлагает Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) провести дальнейшую работу в области законодательства о финансировании в трансграничных делах о несостоятельности. The International Insolvency Institute (III) proposes that the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) undertake further work in the area of the law concerning financing in cross-border insolvency cases.
В Корее размещается Международный институт вакцин — единственная международная организация, занимающаяся исключительно исследованием новых вакцин для детей. Korea is host to the International Vaccine Institute, the only international organization devoted exclusively to research on new vaccines for children.
В работе сессии также участвовали межправительственная организация Международный институт холода (МИХ) и следующие неправительственные организации: Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП) и международная федерация " Трансфригорут интернэшнл " (ТИ). The intergovernmental organization International Institute of Refrigeration (IIR) and the non-governmental organizations Liaison Committee of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) and Transfrigoroute International (TI) also took part in the meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!