Примеры употребления "международная конвенция" в русском

<>
Переводы: все797 international convention792 другие переводы5
Международная конвенция 1980 года о перевозке грузов по железным дорогам (МГК) содержит формальное требование использовать обычную транспортную накладную при заключении контракта согласно Конвенции. The Convention covering International Carriage by Rail, 1980 (CIM) contains a formal requirement for the use of a traditional consignment note for concluding a contract under the Convention.
Права ребенка также признаются в ряде международных договоров о правах человека, в том числе Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, в которой содержится ряд положений о правах детей трудящихся-мигрантов. The rights of the child are also recognized in several international human rights treaties including the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which contains several provisions on the rights of children of migrant workers.
В действительности они могут меняться многочисленными и разнообразными способами- по причине изменения количества осадков, изменений водопроницаемости почвы, изменений маршрутов водных ресурсов над и под поверхностью земли, изменений времени добегания, количественных изменений потока, сезонных изменений, изменений уровня грунтовых вод, изменений химического состава и т. п. Защиту биологического разнообразия обеспечивает международная конвенция. They may in fact be changed in many different ways — through rainfall changes, soil permeability changes, water pathway changes above and below ground, changes in water travel times, quantitative flow changes, seasonality changes, water table changes, changes in chemical composition etc.
В работе принимают участие представители нормативных органов, таких, как Всемирная организация по охране животных, Международная конвенция об охране растений и Комиссия по Codex Alimentarius, а также принимают участие в качестве наблюдателей ФАО, Всемирный банк, Международная региональная организация по борьбе с болезнями растений и животных, Межамериканский институт сельскохозяйственных наук, ЮНЕП, ЮНИДО и ЮНКТАД. The standard-setting bodies represented are the World Organization for Animal Health, the International Plant Protection Convention and the Codex Alimentarius Commission, while observer organizations include FAO, the World Bank, the Organismo Internacional Regional de Sanidad Agropecuaria, the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, UNEP, UNIDO and UNCTAD.
Конференция полагает, что в случае возможного обращения к этой статье Организация Объединенных Наций, с помощью государств-участников, а также соответствующих межправительственных организаций, таких как Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Всемирная организация по охране здоровья животных (МЭБ), Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) и Международная конвенция по защите растений (МКЗР), могла бы играть координирующую роль в представлении помощи. The Conference considers that in the event that this Article might be invoked, the United Nations could play a coordinating role in providing assistance, with the help of States Parties as well as the appropriate intergovernmental organizations such as the World Health Organization (WHO), the World Organisation for Animal Health (OIE), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), and the International Plant Protection Convention (IPPC).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!