Примеры употребления "междугородний поезд" в русском

<>
Пожалуйста, внесите дополнительно 35 центов чтобы продолжить междугородний звонок. Please deposit an additional 35 cents to continue this long-distance call.
Он мне улыбнулся и сел в поезд. He smiled at me and got on the train.
Я бы хотел сделать междугородний звонок, примите. I'd like to place a long-distance call, collect.
Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил. We arrived at the station as the train was leaving.
Не хотелось платить за междугородний звонок. I didn't want to have to pay for the long-distance call.
Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд. He didn't run fast enough to catch the train.
Это ведь не междугородний разговор, верно? It's not a long-distance call, is it?
Поезд дёрнулся вперёд. The train jerked forward.
Междугородний экспресс на запад отправляется через 5 минут, площадка 12. The Westbound Interstate Express departs in five minutes, Bay 12.
Следующий поезд «Синкансэн» отходит ровно в девять часов. The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
Я устраивала Фрэнку Уинтеру междугородний разговор. I got Frank Winter an outside line today.
От какой платформы отходит поезд? What platform does the train leave from?
Да, я бы хотела заказать междугородний звонок в Сидней, пожалуйста, Милдред. Yes, I'd like to make a long-distance call to Sydney, please, Mildred.
Ты не успеешь на поезд, если не поторопишься! You'll miss the train if you don't hurry.
Дополнительные инвестиции в высокоскоростной междугородний транспорт сократил время в пути между двумя крупнейшими в Токио агломерациями, Осака и Токио, расположенными на расстоянии 500 километров друг от друга, до двух с половиной часов, интегрировав тем самым рынки труда и жилья и повысив производительность труда. Complementary investment in high-speed inter-city transport has reduced travel times between Japan’s two largest agglomerations, Tokyo and Osaka, which are 314 miles apart, to less than two and a half hours, thus integrating labor and housing markets and enhancing productivity.
В 9:35 поезд останавливается в Бэмбэри. The 9:35 train stops at Bambury.
Если же вы хотели позвонить в другой город, например, из Калькутты в Дели, нужно было заказывать "междугородний разговор", и потом целый день сидеть у телефона, ожидая вызова. If you then wanted to connect to another city, let's say from Calcutta you wanted to call Delhi, you'd have to book something called a trunk call, and then sit by the phone all day, waiting for it to come through.
Это ведь не последний поезд, да? This isn't the last train, is it?
Безработным (в том числе лицам, впервые ищущим работу) должны возмещаться обоснованные расходы на междугородний проезд общественным транспортом, которые им пришлось понести для подачи заявления на получение пособия по безработице или для поиска работы (включая поездку из места проживания до центра трудоустройства и обратно, а также поездку для получения медицинской справки о профпригодности, которую требует центр по трудоустройству). The unemployed person (including first job seekers) must be reimbursed for justified long distance (i.e. between settlements) public transportation expenses incurred in conjunction with the statement of the unemployment benefit, and with seeking employment (including travel from their residence to the employment centre and back, and travel aimed at obtaining the occupational health certificate as required by the employment centre).
Это поезд на Бостон. This train is bound for Boston.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!