Примеры употребления "межведомственному" в русском

<>
Переводы: все58 interdepartmental31 interagency23 другие переводы4
Окончательный проект был представлен Межведомственному комитету по договорам, конвенциям и протоколам, отвечающему, в частности, за визирование всех проектов докладов, направляемых в Организацию Объединенных Наций. The final draft was presented to the Inter-Ministerial Committee on Treaties, Conventions, and Protocols responsible for, among others; reviewing all draft reports to the United Nations.
В компетенцию контролера входит проведение внутренних аудиторских проверок АБИ в соответствии с положениями Закона о внутреннем аудите, 5752-1992, а также оказание содействия правительству и Межведомственному комитету в выполнении ими своих функций. The Comptroller shall conduct internal auditing of the ISA pursuant to the provisions of the Internal Auditing Law, 5752-1992, and shall assist the Government and the Ministerial Committee in fulfilling their functions.
Государства-участники поделились трудностями в связи с привлечением министерств транспорта к межведомственному сотрудничеству на национальном уровне, что отчасти обусловлено тем, что городской транспорт остается в ведении местных властей, а отчасти- отсутствием политического интереса. The participating countries shared the difficulty of involving transport ministries in the cross-sectoral cooperation at the national level, partly because responsibility for urban transport rested with the local authorities and partly due to a lack of political interest.
Соответственно, в дополнение к представлению обширной и подробной информации о своих выводах в форме брифинга чадскому межведомственному комитету в конце работы миссии члены миссии по технической оценке передали 6 февраля военному координатору министерства иностранных дел и председателю Межведомственного комитета генералу Н'Гомине меморандум с описанием своих предлагаемых рекомендаций по мандату, численности и структуре многокомпонентной операции Организации Объединенных Наций на востоке Чада. Accordingly, in addition to briefing extensively and in detail the Chadian inter-ministerial committee on its findings at the end of the mission, the technical assessment mission handed over, on 6 February, to General N'Gomine, military coordinator of the Ministry of Foreign Affairs and Chair of the inter-ministerial committee, an aide-memoire describing its proposed recommendations on the mandate, size and structure of a United Nations multidimensional operation in eastern Chad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!