Примеры употребления "медовым месяцем" в русском

<>
Переводы: все44 honeymoon43 другие переводы1
Мы уже почти в Манали, наслаждаемся медовым месяцем. We'll already be off to Manali for our honeymoon.
Южная Африка: конец медового месяца The End of South Africa’s Honeymoon
Конец медового месяца Трампа и рынков The End of Trump’s Market Honeymoon
Но медовый месяц нам не светил. No honeymoon period greeted us.
Где вы провели медовый месяц, птички? Where did you two lovebirds honeymoon?
Конец медового месяца для Европейского центрального банка The ECB’s Honeymoon is Over
В медовый месяц мы всю резину стёрли. We wore off the treads on our honeymoon.
Медовый месяц для экономики африканских стран окончен? Is the honeymoon over for African economies?
Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился. The honeymoon for the European Central Bank is over.
За стабилизацией обычно следует короткий «медовый месяц». Stabilization is typically followed by a short honeymoon.
Медовый месяц не проводят сексом по телефону. Phone sex does not a honeymoon make.
Сначала для медового месяца, а потом для внучат. Ah, first for the honeymoon, then the grandkids.
Она заказала поездку в Тайланд на медовый месяц. All these items are for a honeymoon trip to Thailand.
У них медовый месяц, и мы немного пошумим. So this is their honeymoon, so we're gonna make a little bit of noise.
Никакого “медового месяца”: мы должны немедленно выступить против Макрона. No “honeymoon” period: we must oppose Macron immediately.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. The honeymoon is over for South Africa and the international community.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким. But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief.
Румпель берет меня в Нью-Йорк на наш медовый месяц. Rumple's taking me to New York for our honeymoon.
Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу. But the honeymoon period is coming to an end.
Медовый месяц партии «Сириза» и ее избирателей может оказаться очень коротким. For Syriza and its voters, the political honeymoon could be short.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!