Примеры употребления "медных труб" в русском

<>
[TRANS/WP.15/1998/12] [Стыки медных труб должны быть спаяны или иметь столь же прочное металлическое соединение. [TRANS/WP.15/1998/12] [Joints in copper tubing shall be brazed or have an equally strong metal union.
Фактически, ее ствол состоял из тонкостенной медной трубы. In fact, it had a thin wall copper tube for its barrel.
Это достаточно просто, можно взять все эти медные трубы, и использовать их для драпировки стержней. It'd be so easy to take all these copper pipes and use them for drapery rods.
Итак у нас есть под микроскопом керн, тот что мы высверлили с помощью медной трубы и песка. We have under the microscope the core that we drilled with the copper tube and sand.
Они ходили на работу каждый день используя каменные шары, медные долота или медные трубы и песок для сверления отверстий в диорите и граните, - исключительно твердой породе. They went to work every day using stone balls, copper chisels or copper tube and sand to grind holes in diorite and granite, extremely hard rock.
Он берёт несколько крупных оловянных или медных пластин. He takes some large tin or copper plates.
В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали. As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes.
Он пришивает на свои пиджаки тёмные пуговицы вместо медных. He puts dark buttons instead of brass on his blazers.
Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей. It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars.
Я извлёк из него десять медных дробин и три пули. I took ten copper pellets and three slugs out of him.
Выяснилось, что регион потребляет более 50 тысяч тонн электросварных труб в месяц. It was found that the region consumes more than 50 thousand tons of electric-welded tubes per month.
Три пары 16-ти дюймовых, медных, один кубок, в хорошем состоянии. Three pairs of 16-inch brass, one chalice, well in use.
К концу 2014 года на предприятии собираются освоить выпуск труб, которые используются в жилищно-коммунальном хозяйстве. By the end of 2014 at the plant they intend to master the production of tubes that are used in housing and utilities infrastructure.
Владелец паба "Ламб" в Чичестере поспорил со мной, что я не смогу перекинуть один из его медных чайников через паб. The landlord of the Lamb pub in Chichester challenges me to throw one of these copper kettles over his pub.
Эффект на компанию: Продажи труб в 4К14 выросли на 10,4% кв/кв и на 9,4% г/г до 1218 тыс. т. Effect on the company: The company's pipe shipments amounted to 1.218 mln tonnes in 4Q14, up 10.4% QoQ and 9.4% YoY.
Как у медных шахтеров пот может окрашиваться в синий цвет из-за минералов в шахте. Like copper miners can sweat blue from the minerals in the mine.
При этом продажи ключевых для ТМК OCTG труб выросли на 16,4% кв/кв и на 5,5% г/г. Sales of core OCTG pipes increased 16.4% QoQ and 5.5% YoY.
Надо заказать еще шланг вдвое длинее этого, и пару муфт, медных, если возможно. We'll need to order two more lengths of this, and a pair of connectors, brass if possible.
Отметим, что рост объема продаж труб большого диаметра составил 23% кв/кв в связи с реализацией проектов "Южный поток", "Сила Сибири" и "Южный коридор". Notably, LDP output surged 23% QoQ in connection with implementation of the South Stream, Power of Siberia and Southern Corridor projects.
Еще в 1661 году ученый-любитель и мэр немецкого города Магдебурга Отто фон Герике (Otto von Guericke) довел свои открытия в области «пустого пространства» до широкой публики, показав, что 16 лошадей не в состоянии разорвать два медных полушария, из которых был выкачан воздух. As early as 1661, Otto von Guericke, amateur scientist and mayor of the German city of Magdeburg, put his findings about “empty space” into the public domain when he showed that 16 horses could not pull apart two brass hemispheres that had had the air pumped out of them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!