Примеры употребления "медных кабелей" в русском

<>
По данным Иракской компании почты и связи, после установки доставленных за этот период медных кабелей и арматуры сбои в сети несколько сократились. According to the Iraqi Telecommunication and Post Company, network faults have marginally decreased since the installation of copper cables and accessories received during the period.
В1115: [Отходы или лом медных кабелей] [Лом изолированных кабелей и проволоки] [Отходы или лом кабелей] с покрытием из пластмассы, которые не включены в перечень А1190 в приложении VIII; B1115: [Waste copper cables or scrap] [Insulated cables and wire scrap] [Waste cables or scrap] coated with plastics not included on list A1190;
Контактная группа по термическим процессам в металлургической промышленности, не указанным в части II приложения С, и обработке медных кабелей тлеющим огнем отметила, что были проанализированы письменные замечания, а также замечания, высказанные в ходе региональных консультативных совещаний. The contact group on thermal processes in the metallurgical industry not mentioned in part II of Annex C and on smouldering of copper cables noted that written comments as well as those from the regional consultations had been reviewed.
[Отходы или лом медных кабелей] [Лом изолированных кабелей и проволоки] [Отходы или лом кабелей] с покрытием из пластмассы, содержащей каменноугольную смолу, ПХД или другие компоненты, включенные в приложение I,- либо загрязненной ими- в объеме, при котором проявляются свойства, фигурирующие в приложении III; [Waste copper cables or scrap] [Insulated cables and wire scrap] [Waste cables or scrap] coated with plastics containing or contaminated with coal tar, PCBs or other Annex I constituents to an extent that they exhibit Annex III characteristics;
А1190: [Отходы или лом медных кабелей] [Лом изолированных кабелей и проволоки] [Отходы или лом кабелей] с покрытием из пластмассы, содержащей каменноугольную смолу, ПХД или другие компоненты, включенные в приложение I,- либо загрязненной ими- в объеме, при котором проявляются свойства, фигурирующие в приложении III; A1190: [Waste copper cables or scrap] [Insulated cables and wire scrap] [Waste cables or scrap] coated with plastics containing or contaminated with coal tar, PCB or other Annex I constituents to an extent that they exhibit Annex III characteristics;
К этим средствам относятся микроволновое радио, волоконно-оптиковые кабели, медные кабели, проложенные в земле, сотовые телефоны, спутники связи и даже обычные столбовые линии. These media include microwave radio, fiber optic cable, buried copper cable, cellular telephones, communications satellites, and even traditional pole lines.
Неутверждение этих контрактов, предусматривающих поставки стекловолоконного и вспомогательного оборудования, систем УВЧ-связи и медных кабелей связи, препятствует повышению эффективности работы железных дорог, которого можно было бы добиться за счет улучшения положения дел в других оперативных секторах. The non-approval of those contracts, comprising fibre-optic and complementary equipment, VHF radio communication systems and copper communication cables, hinders improvement of the operational capacity of the railways, which could be achieved with the improvements made in the other operational sectors.
Подключение кабелей Connect the cables
Он берёт несколько крупных оловянных или медных пластин. He takes some large tin or copper plates.
Рекомендуется использовать кабель для зарядки, который поставляется вместе с зарядным устройством для геймпада Xbox One; рабочие характеристики других кабелей могут быть различными. The charge cable that comes with the Xbox One Play & Charge Kit is recommended; performance of other cables may vary.
Он пришивает на свои пиджаки тёмные пуговицы вместо медных. He puts dark buttons instead of brass on his blazers.
Как правило, один из кабелей подключается в зеленое гнездо. Typically, one cable has a green jack.
Я извлёк из него десять медных дробин и три пули. I took ten copper pellets and three slugs out of him.
В настоящее время не выпускается кабелей большей длины, поэтому консоль Xbox One и сенсор Kinect должны стоять достаточно близко друг к другу, чтобы подключить сенсор к консоли. This is currently the longest cable available, so make sure that your Xbox One and your Kinect sensor are close enough to allow the sensor to be plugged in.
Три пары 16-ти дюймовых, медных, один кубок, в хорошем состоянии. Three pairs of 16-inch brass, one chalice, well in use.
Эти наушники могут быть снабжены адаптером для объединения двух кабелей. These headsets may include an adapter that combines both.
Владелец паба "Ламб" в Чичестере поспорил со мной, что я не смогу перекинуть один из его медных чайников через паб. The landlord of the Lamb pub in Chichester challenges me to throw one of these copper kettles over his pub.
Microsoft не гарантирует работоспособности кабелей других производителей, не выдает на них лицензий и не оказывает по ним техническую поддержку. Microsoft does not license, support, or guarantee the functioning of cables made by other manufacturers.
Как у медных шахтеров пот может окрашиваться в синий цвет из-за минералов в шахте. Like copper miners can sweat blue from the minerals in the mine.
Требования касательно кабелей зависят от производителя. Сведения о выводе звука на внешний источник см. в руководстве по эксплуатации телевизора. Cable requirements can vary by manufacturer; see your TV manual for details about how to output audio to an external source.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!