Примеры употребления "медленно заражающий вирус" в русском

<>
Это как компьютерный вирус, заражающий людей. It's like a computer virus that infects people.
Вирус начинает мутировать. The virus is starting to mutate.
Румыны из Трансильвании говорят очень медленно. The Romanians from Transylvania speak very slowly.
Он живет с диагнозом "вирус иммунодефицита человека" (ВИЧ) уже 22 года. В начале 90-х годов в это было бы сложно поверить - слишком мало тогда существовало вариантов лечения, слишком немногое знали о болезни, слишком предвзято относились к больным. Fabrizio has lived with the human immunodeficiency virus (HIV) for 22 years, hard to imagine in the early '90s, when there were many questions, few treatment options and a great deal of stigma.
Кошка медленно приблизилась к мыши. The cat slowly approached the mouse.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител. The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies.
Не беги, иди медленно. Don't run, walk slowly.
Тем не менее, не зная о своей болезни, до сих пор многие люди приходят, когда вирус уже нанес ущерб, "истощил" их иммунную систему и они страдают от оппортунистических инфекций. However, many people are still unaware of their illness, and only seek help when the virus has already caused havoc, "exhausted" their immune systems and they are suffering from opportunistic infections.
Медленно говори, чтобы он... Speak slowly, so that he...
Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране. Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country.
Ледник движется, но очень медленно. The glacier moves but by inches.
Новая вакцина содержит безвредный вирус, который был разработан, чтобы нести генетическую информацию для производства антиникотиновых антител. The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies.
Том ходит очень медленно. Tom walks very slowly.
В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы. Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle.
Она ушла от нас, медленно шагая. She got away from us by walking slowly.
Более сорока процентов населения Свазиленда носят в себе вирус иммунодефицита, смерть на середине четвертого десятка - не редкость. More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare.
Говори медленно и чётко. Speak slowly and clearly.
Даже какой-нибудь вирус способен нас уничтожить. Even a virus could take us out.
Я шагал так медленно, как только мог. I walked as slowly as I could.
В процессе размножения вирус может повреждать или уничтожать данные на носителях информации. During the multiplication process a virus can damage or destroy data on data storage devices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!