Примеры употребления "медицинскую" в русском

<>
Переводы: все6029 medical4514 health1428 med14 другие переводы73
Ее родители представили медицинскую справку. Her parents sent a medical certificate.
Чтобы понять почему, рассмотрите медицинскую страховку или страхование жизни. To see why, consider health or life insurance.
Я был стриптизером по имени "Бриллиантовый Дэн", так я заработал на медицинскую школу. I was once a stripper named "diamond Dan," and I did it to pay for med school.
Думаешь, я поверю в липовую медицинскую справку? You expect me to believe some random medical certificate?
Они создали великолепную медицинскую систему, лучше чем в США и Швеции. They got a magnificent health system that beat both the U.S. and Sweden.
Хорошим девочкам нужно получать одобрение, внимание, они избегают конфликтов, так что когда они заканчивают среднюю школу и идут в колледж, а потом идут в медицинскую школу, они становятся все менее и менее успешными с каждыми годом, потому что избежание конфликтов в реальной жизни не работает, потому что конфликты будут всегда. Good girls need to gain approval and attention and avoid conflict, so as she leaves high school, goes into college and into med school she gets less and less successful every year because avoiding conflict in life doesn't work.
Увлажняющий крем, медицинскую ленту или антибактериальное мыло. Moisturizing ointment, medical tape or antibacterial soap.
Они выбрасывают огромные суммы на медицинскую помощь, начальное образование, продовольственную помощь. They are throwing large sums of money for primary health, for primary education, for food relief.
Первичную медицинскую помощь дети получают в детских поликлиниках. Children receive primary medical care in children's polyclinics.
Они хотели лучшее жилье, образование и бесплатную медицинскую помощь для всех. They wanted better housing, education, and free health care for all.
В следующий раз мы сделаем тебе медицинскую справку. Next time we'll get you a medical reference.
Доктор Жорж Бвелле предоставляет бесплатную медицинскую помощь в сельской местности в Камеруне Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon
И все же вы выбрали гулянье, чем медицинскую помощь. And yet you chose revelry over medical aid.
Дроны уже следят за качеством воздуха и оказывают медицинскую поддержку в чрезвычайных ситуациях. And drones are already monitoring air quality and providing support during health emergencies.
Тем временем, мы продолжим оказывать медицинскую помощь в Маане. Until then, we will continue to provide emergency medical care in Ma 'an.
Нам необходимы дальнейшие исследования, которые позволят проводить более грамотную медицинскую политику и заниматься планированием. More studies are needed to inform health policy and planning adequately.
Она получает лучшую медицинскую помощь, которую я лично оказываю. She's receiving state of the art medical attention, which I'm overseeing personally.
Без государства, способного предоставлять рутинную материнскую и детскую медицинскую помощь, эти дети будут продолжать умирать. Without a state that is capable of delivering routine maternal and child health care, these children will continue to die.
Я запрограммирован оказывать медицинскую помощь всем, кто в ней нуждается. I'm programmed to provide medical care to anyone who needs it.
Более миллиарда человек полагаются на эти средства для оплаты за обучение, медицинскую помощь, воду и санитарию. More than a billion people rely on such funds to help pay for education, health care, water, and sanitation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!