Примеры употребления "медицинской картой" в русском

<>
Заявитель утверждает, что 8 января 2004 года, когда он знакомился со своей медицинской картой, он обнаружил, что она была заменена новым видом медицинской формы и что информация из его предыдущей медицинской карты не была перенесена. The complainant claims that on 8 January 2004, when he examined his medical record sheet, he discovered that it had been changed with a new type of medical form, and that the information from his previous medical records had not been recorded.
Логическое предположение, поэтому я запросил медицинскую карту жертвы и сопоставил записи для проверки травмы. A logical assumption, so I had the victim's medical records sent over and cross-referenced them to verify the injury.
А как вы получили закрытую медицинскую карту его брата? And how did you obtain confidential hospital records?
Поправка содержит подробные правила реализации права пациента на проверку и/или копирование записей в его медицинской карте. The amendment includes detailed rules on the patient ´ s right to inspect and/or copy his medical records.
В медицинской карте написано, что она получила ожог в результате взрыва бутылки с кислотной краской. Hospital records show that she was injured when a bottle of acid dye exploded in her face.
Изучением его личного дела и медицинской карты установлено, что в следственный изолятор он поступил 14 сентября 1992 года и прошел медицинское освидетельствование. His file and medical records indicate that he was admitted on 14 September 1992 and underwent a medical examination.
Используя в качестве основного источника данных медицинские карты пациентов в каждом остане, Иран предлагает регистрировать случаи раковых заболеваний, которые были диагностированы в период с 1991 года по 2003 год включительно во всех больницах останов, рассматриваемых в рамках исследования, для осуществления двух статистических оценок после проведения проверок на предмет недостающих или неправильных данных. Using hospital records in each province as a primary source of data, Iran proposes to register cancer cases that were diagnosed from 1991 through 2003 in all hospitals of the provinces under study in order to conduct two statistical analyses, after making checks for missing or invalid data.
«Некоторые военнослужащие за рубежом могут получать мефлохин для профилактики малярии без соответствующих отметок в медицинской карте и без полноценной проверки на противопоказания», - говорится в документе. “Some deployed service members may be prescribed mefloquine for malaria prophylaxis without appropriate documentation in their medical records and without proper screening for contraindications,” the order says.
Некоторые из заслуживающих упоминания модулей базы данных охватывают: отбор и набор персонала, управление персоналом, управление должностями, кадровую документацию, отпуска, поездки, служебные аттестации, медицинские карты и справочные таблицы. Some of the noteworthy modules of the database cover: selection and recruitment, staff management, post management, personnel actions, leave records, travel, performance reports, medical records and look-up tables.
Как часть электронных медицинских карт, информация также может использоваться в дальнейших визитах к доктору или для того, чтобы напомнить пациентам о необходимости последующих визитов и медицинских вмешательств. And, as part of electronic medical records, the information can be used at future visits to the doctor or to remind patients of the need for follow-up visits or medical interventions.
Он платит кредитной картой. He pays with a credit card.
Сегодня для населения важно не количество имеющихся медицинских учреждений и их статус, а качество оказываемой медицинской помощи. Today it is not the quantity of available medical facilities and their status that is important to the people, but the quality of rendered medical assistance.
Я хотел бы оплатить кредитной картой. I want to pay with a credit card.
"После принятия решения о переносе шоу на бирмингемской LG Arena сегодня вечером и после обращения за медицинской помощью Arctic Monkeys также должны отложить шоу на площадке Hydro в Глазго в пятницу, 1 ноября". "Following the decision to postpone the show at the Birmingham LG Arena tonight and after seeking medical advice, Arctic Monkeys must also postpone the show at the Glasgow Hydro on Friday, November 1."
Можно оплатить картой? Can I pay by card?
И в последнее время он не может оправдать то, что не удается разработать простой веб-сайт в течение более чем трех лет после подписания закона о доступной медицинской помощи. And, most recently, it cannot excuse the failure to design a simple website more than three years since the Affordable Care Act was signed into law.
Я могу оплатить картой? Can I pay by card?
Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами. Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons.
Я могу оплатить часть наличными, часть картой? Can I pay part cash and part by card?
Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!