Примеры употребления "медицинским службам" в русском

<>
Переводы: все50 medical service27 health service19 другие переводы4
В Демократической Республике Конго ЮНФПА установил уникальные партнерские отношения с частной компанией " Водаком " в целях обеспечения телефонного доступа к медицинским службам для жертв сексуального насилия. In the Democratic Republic of the Congo, UNFPA reported a unique partnership with the private sector company Vodacom for the establishment of telephone messaging access to care services for victims of sexual violence.
Она хотела бы получить сведения с разбивкой по причинам того, почему многие женщины рожают дома, и обусловлено ли это расходами, отсутствием доступа к медицинским службам или другими факторами. She would appreciate a breakdown of the reasons why many women were giving birth at home, whether it was owing to cost, lack of access to services or other factors.
Кроме того, Управление предоставляет консультативные услуги медицинскому персоналу и медицинским службам Организации Объединенных Наций в масштабах всей системы, координирует меры по реализации политики Организации Объединенных Наций в области медико-санитарного обслуживания и осуществляет функции технического надзора. In addition, it provides medical advice to United Nations medical staff and facilities system-wide, coordinates the implementation of policies on medical and health care and provides technical oversight services.
Из-за строительства стены и необходимости иметь пропуска для въезда в Иерусалим через четыре контрольно-пропускных пункта вдоль заградительной стены доступ к специализированным медицинским службам стал крайне затруднен для палестинцев, проживающих на Западном берегу, и даже для лиц, проживающих в районах Восточного Иерусалима. Because of the construction of the wall and the permits needed to enter Jerusalem through the four accessible checkpoints along the barrier, access to specialist health care has become increasingly difficult for Palestinians of the West Bank and even those residing in areas of East Jerusalem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!