Примеры употребления "медицинский осмотр" в русском

<>
Ваша организация проводит медицинский осмотр сотрудников. Your organization is sponsoring a health assessment event.
Включает ли медицинский осмотр задержанных лиц по прибытии в центры содержания под стражей обследование на ВИЧ/СПИД? Did the medical screening of detainees on arrival in a detention centre include screening for HIV/AIDS?
Сеть общественных комиссий по правам человека (в состав которой входят Национальная комиссия по правам человека и комиссии штатов по правам человека) должны обеспечивать средства для подготовки независимых медицинских экспертов, которые проводят медицинский осмотр предполагаемых жертв. The network of public human rights bodies (consisting of the National Human Rights Commission and the State-level human rights commissions) should invest in training independent medical experts to examine alleged victims.
Просьба представить информацию об улучшении материальных условий тюрем и полицейских центров содержания под стражей, а также об улучшении качества услуг, таких, как медицинский осмотр и уход с учетом многочисленных рекомендаций, сделанных Европейским комитетом по предупреждению пыток после его третьего посещения страны в июне 2003 года. Please provide information on the improvement of the material conditions of prisons and police detention centres, and the improvement of services such as medical screening and care, in response to the many recommendations made by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment following its third visit in March/April 2003.
По данным демографического опроса по вопросу охраны здоровья матери и ребенка (ЭНДЕМАИН), в 2004 году только 16,1 процента женщин в возрасте от 35 до 64 лет прошли медицинский осмотр на предмет раннего выявления рака шейки матки- заболевания, являющегося одной из основных причин женской смертности в стране. ВИЧ/СПИД According to the Demographic and Mother-and-Child Health Survey, in 2004 only 16.1 per cent of women between ages 35 and 64 had been examined for early detection of uterine or cervical cancer, a disease which is among the country's main causes of death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!