Примеры употребления "мегабайту" в русском

<>
Переводы: все50 megabyte50
Размер каждого файла журнала транзакций равен 1 мегабайту (МБ). The transaction log files are 1 megabyte (MB) each.
2 * число мегабайт оперативной памяти машины 2 * number of megabytes of RAM present in the machine
Значение по умолчанию — 10 мегабайт (МБ). The default size is 10 megabytes (MB).
Зачастую изображение имеет размер в несколько мегабайт. It's not uncommon for a single picture to be several megabytes.
Максимальный размер XML-файла составляет 10 мегабайт (МБ). The maximum size of the XML file is 10 megabytes (MB).
Это схоже таким вопросам как, А что такое мегабайт или мегабит? It's, sort of, like if you ask people, Well, what is a megabyte or megabit?
Размеры автономных адресных книг могут варьироваться от нескольких до сотен мегабайт. OAB sizes can vary from a few megabytes to hundreds of megabytes.
Введите максимальный размер файлов (в мегабайтах), сохраняемых в местоположении архивного каталога. Enter the maximum file size, in megabytes, for a file that is saved to the archive directory location.
Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт - это кусок угля. So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal.
Понимаете, нужна энергия одного куска угля, чтобы переместить по сети один мегабайт информации. You see, it takes the energy in one lump of coal to move one megabyte of information across the net.
Введите максимальный размер файлов (в мегабайтах), сохраняемых в базе данных Microsoft Dynamics AX. Enter the maximum file size, in megabytes, for a file that is saved to the Microsoft Dynamics AX database.
Например, чтобы задать максимальный размер входящего сообщения, равный 6 мегабайтам (МБ), выполните следующий командлет: For example, to set the maximum message receive size to 6 megabytes (MB), run the following cmdlet:
Эта ошибка указывает, что ограничение максимального размера входящих сообщений было установлено выше 30 мегабайт (МБ). This error indicates that a maximum incoming message size limit is set to a value more than 30 megabytes (MB).
Это значит, что файл в 200 мегабайт похож вот на это, дамы и господа, хорошо? What that means is, a 200-megabyte file looks like this, ladies and gentlemen. OK?
Эта ошибка указывает, что для максимального размера входящего сообщения указано значение менее 1 мегабайта (МБ). This error indicates that a maximum incoming message size limit is set to a value less than 1 megabyte (MB).
Размер сообщения в килобайтах (КБ) или, если размер сообщения превышает 999 КБ, в мегабайтах (МБ). The size of the message, in kilobytes (KB), or, if the message size is greater than 999 KBs, in megabytes (MB).
Эта ошибка указывает, что для ограничения максимального размера исходящего сообщения задано значение, превышающее 30 мегабайт (МБ). This error indicates that a maximum outgoing message size limit has been set to a value greater than 30 megabytes (MB).
При добавлении в реестр этого параметра рекомендуется, чтобы его значение было равно 10240000 байтам (10 мегабайтам). If you add this registry value, it is recommended that a value of 10240000 bytes (10 megabytes) be used.
В мегабайтах: 26 миллионов мегабайт, это 26 терабайт. Порядок таков: мега, гига, тера. А тут - 26 терабайт. So a megabyte, 26 million megabytes is 26 terabytes - it goes mega-, giga-, tera-. 26 terabytes.
Например, чтобы установить максимальный размер сообщений, отправляемых пользователями организации Exchange, равный 10 мегабайтам, необходимо ввести следующее значение: For example, to set the maximum message size that can be sent by users in the Exchange Organization to 10 Megabytes you would enter:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!