Примеры употребления "мегабайтов" в русском

<>
Значение FileCacheMaxHandles определяет максимальное количество дескрипторов файлов IIS, используемых Exchange для каждых 32 мегабайтов (МБ) физической памяти. The FileCacheMaxHandles value specifies the maximum number of IIS file handles used by Exchange for every 32 megabytes (MB) of physical memory.
Между тем 30-секундный видеоролик может легко потянуть на 50-100 мегабайтов — мы пользуемся теми преимуществами, которые стали возможны благодаря огромным инвестициям в технологии сжатия информации. But a 30-second video like the one we did for Internet.org can easily be 50 to 100 megabytes, and that’s taking advantage of a lot of investment made in compression technologies.
В начале 2013 года обычный пользователь скачивал примерно 12 мегабайтов информации на Facebook, и я думаю, что через пару лет мы сможем снизить эти показатели до одного мегабайта в день. In the beginning of this year, the average person used about 12 megabytes for the Android app on Facebook, and I think over the next couple of years, we’re going be able to get that down to one megabyte a day, with very few changes.
2 * число мегабайт оперативной памяти машины 2 * number of megabytes of RAM present in the machine
Значение по умолчанию — 10 мегабайт (МБ). The default size is 10 megabytes (MB).
Зачастую изображение имеет размер в несколько мегабайт. It's not uncommon for a single picture to be several megabytes.
Максимальный размер XML-файла составляет 10 мегабайт (МБ). The maximum size of the XML file is 10 megabytes (MB).
Размер каждого файла журнала транзакций равен 1 мегабайту (МБ). The transaction log files are 1 megabyte (MB) each.
Это схоже таким вопросам как, А что такое мегабайт или мегабит? It's, sort of, like if you ask people, Well, what is a megabyte or megabit?
Размеры автономных адресных книг могут варьироваться от нескольких до сотен мегабайт. OAB sizes can vary from a few megabytes to hundreds of megabytes.
Введите максимальный размер файлов (в мегабайтах), сохраняемых в местоположении архивного каталога. Enter the maximum file size, in megabytes, for a file that is saved to the archive directory location.
Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт - это кусок угля. So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal.
Понимаете, нужна энергия одного куска угля, чтобы переместить по сети один мегабайт информации. You see, it takes the energy in one lump of coal to move one megabyte of information across the net.
Введите максимальный размер файлов (в мегабайтах), сохраняемых в базе данных Microsoft Dynamics AX. Enter the maximum file size, in megabytes, for a file that is saved to the Microsoft Dynamics AX database.
Например, чтобы задать максимальный размер входящего сообщения, равный 6 мегабайтам (МБ), выполните следующий командлет: For example, to set the maximum message receive size to 6 megabytes (MB), run the following cmdlet:
Эта ошибка указывает, что ограничение максимального размера входящих сообщений было установлено выше 30 мегабайт (МБ). This error indicates that a maximum incoming message size limit is set to a value more than 30 megabytes (MB).
Это значит, что файл в 200 мегабайт похож вот на это, дамы и господа, хорошо? What that means is, a 200-megabyte file looks like this, ladies and gentlemen. OK?
Эта ошибка указывает, что для максимального размера входящего сообщения указано значение менее 1 мегабайта (МБ). This error indicates that a maximum incoming message size limit is set to a value less than 1 megabyte (MB).
Размер сообщения в килобайтах (КБ) или, если размер сообщения превышает 999 КБ, в мегабайтах (МБ). The size of the message, in kilobytes (KB), or, if the message size is greater than 999 KBs, in megabytes (MB).
Эта ошибка указывает, что для ограничения максимального размера исходящего сообщения задано значение, превышающее 30 мегабайт (МБ). This error indicates that a maximum outgoing message size limit has been set to a value greater than 30 megabytes (MB).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!