Примеры употребления "мгновенный обвал" в русском

<>
По крайней мере, оглядываясь на несколько лет назад, включая мгновенный обвал (flash crash), рынок был достаточно организован, чтобы предотвратить крупные потери, если имелись разумные стоп-лоссы. At least looking back over the last couple of years, including the flash crash, the market was orderly enough to prevent large losses if reasonable stop loss orders had been in place.
«Мгновенный обвал» в 2010 году, испорченный дебют Facebook Inc. на Nasdaq, и неконтролируемое торговое программное обеспечение Knight Capital Inc. в этом году подняли вопрос о точности и стабильности наших связанных рынков. The 2010 "flash crash," the botched debut of Facebook Inc.
«Мгновенный обвал может произойти и здесь: автоматическая остановка нашей системы произошла бы автоматически, поэтому ситуация не была бы столь же серьезной, но у нас все еще могло быть 10%-ое снижение до того, как сработают предохранители» - сказал Кей Свинберн (Kay Swinburne), бывший банкир и член консервативной партии из Комитета Британского правительства по экономическим вопросам (the British government’s Economic Affairs Committee). ‘The flash crash could happen here: our system’s automatic stops would kick in automatically so it wouldn’t be as dramatic, but we could still have a 10% drop before the circuit breakers kick in,’ said Kay Swinburne, a former banker and Conservative MEP on the British government’s Economic Affairs Committee.
Самым печально известным проявлением этой нестабильности был «Мгновенный обвал» 6 мая 2010 года. The most infamous display of this instability was the “Flash Crash” of May 6, 2010 (Figure 1).
«Мгновенный обвал почти попал в цель. ‘The Flash Crash was a near miss.
(Мгновенный) рыночный приказ (Instant) Market Order
Азаров пообещал украинцам обвал цен на товары после подписания ассоциации с Евросоюзом Azarov promised Ukrainians a collapse of prices for goods after the signing of the association with the European Union
Мгновенный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по цене Ask или Bid (соответственно), исполняемый по цене, появившейся в момент отправки запроса клиентом. Instant Order: this is an order to either buy or sell at the ‘ask’ or ‘bid’ price (respectively) as it appears in the quotes flow at the time the client presents the order for execution.
Хотя последние достижения все же затмевает недавний обвал цен, это впервые с июля 2013 года, когда цены на молочную продукцию росли три раза подряд с интервалом в 2 недели, и предполагает, что дно, в конце концов, наверное, рядом. While the recent gain in prices is still dwarfed by the recent drop, this is the first time that dairy prices have rose for three consecutive 2-week periods since July 2013, suggesting that a bottom may finally be at hand.
МГНОВЕННЫЙ ПРИКАЗ(-Ы) INSTANT ORDER(S)
В то же самое время резкий обвал цен на нефть сократил дефицит платежного баланса многих импортирующих нефть развивающихся рынков. At the same time, the precipitous drop in oil prices has reduced the current account deficits of many oil-importing emerging markets.
Торгуйте основными международными индексами, такими как S&P 500, Доу-Джонс, NASDAQ, GER 30, JPN 225, и получите мгновенный доступ к глобальным индустриям и экономике. Trade major global indices like S&P 500, Dow Jones, NASDAQ, GER 30, JPN 225, and gain instant access to global industries and economies.
Мы уже поднимали тему последствий этого сильного тренда для экспортеров нефти группы G10, как например, канадского доллара и норвежской кроны, но обвал цен нефти также поспособствует изменению условий торговли различных валют развивающегося рынка. We’ve discussed the impact of this strong trend on G10 oil exporters like the Canadian dollar and Norwegian krone already, but oil’s collapse will also help shape the trading landscape for a variety of EM currencies as well.
Мгновенный доступ к мировым фондовым рынкам Instant exposure to global stock markets
Обвал цен на нефть в течение прошедших 8 месяцев породил немало победителей и проигравших, но одним из самых больших неудачников, вне всякого сомнения, была Норвегия. The big drop in oil prices over the past 8 months has created many winners and losers, but one of the biggest losers has undoubtedly been Norway.
МГНОВЕННЫЙ INSTANT
Обзор EM: Что означает обвал цен на нефть для EM FX? EM Rundown: What Will Oil's Collapse Mean for EM FX?
Вдобавок ко всему партнеры получают мгновенный доступ к нашей базе маркетинговых инструментов, увеличивающих трафик. On top of that, affiliates receive immediate access to our database of traffic-boosting marketing tools.
Резкий обвал цен на медь до 6-летнего минимума вспугнул рынок, так же как и решение Всемирного Банка сократить свой прогноз мирового роста. The sharp drop in copper prices to a 6 year low has spooked the market along with the World Bank’s cut to global growth forecasts.
В торговом терминале FxPro MetaTrader 4 трейдеры могут отправлять Мгновенный или отложенные ордера. Through FxPro MetaTrader 4 traders may send instructions for either instant orders or pending orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!