Примеры употребления "машина дпс" в русском

<>
Суть в том, что зачастую даже при незначительных повреждениях, в ситуации, когда ДТП можно оформить по "европротоколу", водители, попавшие в аварию, вызывают ДПС. The issue is that, more often than not, even in a situation where there is only minor damage and the motor vehicle accident could be processed using a “europrotocol”, the drivers who have gotten into the accident still call the STSI.
Моя машина сломалась по дороге. My car broke down on the way.
Идея, безусловно, полезная и теоретически способна разгрузить как сотрудников ДПС, так и дороги. The idea is, without a doubt, useful and, in theory, could free up both STSI officers and the roads.
Это её машина. That is her car.
ДПС, сапёры и патрульные - все в курсе происходящего. Traffic, Bomb Squad and Patrol are all being brought up to speed.
Машина сломалась, поэтому им пришлось идти пешком. The car broke down, so they had to walk.
Наш дяденька был замешан в ДПС и МГЭИК. Our guvnor's squared it with the DPS and the IPCC.
Машина моего отца новая. My father's car is new.
Помимо дезагрегированных по признаку пола статистических данных, приведенных в приложении D, ДПС ежегодно составляет комплексный статистический доклад по гендерной тематике " Женщины и мужчины Гонконга- Основные статистические данные " (публикуется с 2001 года). Apart from the sex-disaggregated statistics as shown at Annex D, C & SD compiles annually a comprehensive statistical publication on gender statistics, “Women and Men in Hong Kong- Key Statistics” (since 2001).
Полицейский спросил девушек, "Это ваша машина?" The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
Из-за существенно более низкого уровня участия в выборах в районах, в которых косовские сербы не составляют большинство населения, их представительство в муниципальных скупщинах будет минимальным: «Коалиция за возвращение» получила по одному месту в 11 муниципальных скупщинах и два места в одной муниципальной скупщине в Каменице, ДПС получила по одному месту в пяти муниципальных скупщинах. Due to a much lower turnout in those areas where they do not constitute a majority, Kosovo Serb representation in those municipal assemblies will be minimal: the Return Coalition gained one seat each in 11 municipal assemblies, and two in one municipal assembly, that of Kamenica; the DSS gained one seat each in five municipal assemblies.
У меня есть новая красная машина. I have a new red car.
В настоящее время в Республике Болгарии действует коалиционное правительство, в состав которого входят представители трех политических партий: Болгарской социалистической партии (БСП), Национального движения " Симеон II " (НДСВ) и Движения за права и свободы (ДПС). At present, there is a coalition government in the Republic of Bulgaria composed of three political parties: the Bulgarian Socialist Party (BSP), the National Movement Simeon the Second (NMSS) and the Movement for Rights and Freedoms (MRF).
Оглянись! Машина едет. Look out! There is a car coming.
требования, если таковые имеются, предъявляемые к финансовым учреждениям, помимо банков по предоставлению ДПС, и порядке рассмотрения и оценки таких докладов; Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
Машина сломалась. The car broke down.
требований, если таковые имеются, предъявляемых к финансовым учреждениям помимо банков по представлению ДПС, и порядка рассмотрения и оценки таких докладов; Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated;
Новая машина займёт много места. The new machine will take a lot of room.
требований, если таковые имеются, предъявляемых к финансовым учреждениям помимо банков по представлению ДПС и о порядке рассмотрения и оценке таких докладов; Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
Стиральная машина вышла из строя. The washing machine is out of order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!