Примеры употребления "матричные" в русском с переводом "matrix"

<>
Переводы: все51 matrix51
В целом, имеется три типа организационных структур: функциональные, матричные и отвечающие за организацию деятельности по проектам. In general, there are three types of organizational structures: functional, matrix and project organization.
Возвращает матричное произведение двух массивов. Returns the matrix product of two arrays
Теорию, которую мы сегодня называем матричной механикой. A theory that today we call matrix mechanics.
Данная процедура описывает создание таблицы или матричного отчета. This procedure explains how to create a table or matrix report.
Это диктует необходимость в усилении матричного порядка управления. Hence the need for increased matrix management.
Бор и Паули были очень взволнованы созданием матричной механики. Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics.
Матричная механика использует сложные структуры чисел, скорее похожие на таблицы. Matrix mechanics uses complex arrays of numbers, rather like a spreadsheet.
Затем расходы указываются в матричной таблице (с разбивкой по местам службы и организациям). The costs are then presented as a matrix (by duty station and by organization).
Но мы должны были загрузить проект оружия в матричный кристалл и стереть память компьютера. But we had to download the weapon design into the matrix crystal and wipe the computer memory.
По мнению УСВН, при создании комплексной матричной организационной структуры необходимо принимать во внимание следующие факторы: In the opinion of OIOS, the following factors should be taken into consideration when implementing the integrated matrix organization:
«Программное обеспечение» для «разработки» органических «матриц», металлических «матриц» или углеродных матричных ламинатов или «композиционных материалов». " Software " for the " development " of organic " matrix ", metal " matrix " or carbon " matrix " laminates or " composites ".
Например, если в организации используется матричная структура, можно создать тип иерархии для каждого продукта, производимого организацией. For example, if your organization uses a matrix structure, you might create a hierarchy type for each product that your organization produces.
В то же время, оперативная структура ЮНЕП в основном остается без изменений и используется подход матричного управления. At the same time, the operational structure of UNEP is largely left unchanged and a matrix management approach has been adopted.
Ответственность за результаты выполнения этой функции лежит на БКПВ в соответствии с положениями, приведенными в матричной таблице. Accountability for results in this function rests with BCPR, as outlined in the matrix.
То, что открыл Гейзенберг с помощью своей абстрактной матричной механики, была глубокой и шокирующей истиной о мире атома. What Heisenberg had uncovered through his abstract matrix mechanics was a deep and shocking truth about the atomic world.
Говоря человеческим языком, палиндромный выброс предшествует матричному расширению зиготы, но он обычно не обнаруживает себя так рано, так что. Um, to put it in human terms, palindromic discharge is a precursor to zygote matrix expansion, but doesn't usually present itself quite this early, so.
Световые сигналы с обозначениями в матричной форме должны по возможности соответствовать предписаниям Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года. Light signals using matrix symbols should be adapted as far as possible to the prescriptions of the 1968 Convention on Road Signs and Signals.
Однако иногда, например, когда организация использует матричную организационную структуру, должности также могут иметь вторичную связь отчетности (пунктир) с другой должностью. However, sometimes, such as when an organization uses a matrix organizational structure, positions might also have a secondary (dotted-line) reporting relationship with another position.
Заполнение сложного переписного листа (домохозяйства, матричный формат), в интерактивном режиме пока еще достаточно уникально и, возможно, воспринимается некоторыми как нововведение. Completing a complex (household, matrix format) questionnaire online remains as yet somewhat unique and possibly considered by some as a novelty.
Разработанный Комитетом матричный формат доклада о мерах, принятых странами для выполнения требований резолюции 1540 (2004), также заслуживает самой высокой оценки. The Committee's matrix format of measures that countries have taken to implement their requirements under resolution 1540 (2004) is also most welcome.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!