Примеры употребления "матричного" в русском с переводом "matrix"

<>
Переводы: все51 matrix51
Данная процедура описывает создание таблицы или матричного отчета. This procedure explains how to create a table or matrix report.
Это диктует необходимость в усилении матричного порядка управления. Hence the need for increased matrix management.
В то же время, оперативная структура ЮНЕП в основном остается без изменений и используется подход матричного управления. At the same time, the operational structure of UNEP is largely left unchanged and a matrix management approach has been adopted.
Серьезной проблемой остается получение рабочих помещений для размещения новых сотрудников и совместное размещение комплексных оперативных групп, являющихся важным элементом подхода на основе матричного управления к планированию миссий и управлению ими, который будет использоваться этими группами. Securing office space to accommodate new staff and ensure the co-location of the integrated operational teams, an essential element of the matrix management approach to mission planning and management to be utilized by the integrated operational teams, remains a serious challenge.
Это привело к непоследовательности в функциях сотрудников комплексных оперативных групп, наделении их правами и полномочиями, их авторитетности и выполнении ими работы наряду с различными механизмами между функциональными областями и группами с точки зрения обеспечения эффективного матричного управления. A lack of consistency in the functions, empowerment, authority and delivery of work by the integrated operational team officers has evolved, along with differing mechanisms between functional areas and teams in terms of ensuring effective matrix management.
Одна из основных задач заключается в изыскании способов использования в рамках всей ПРООН схемы практической деятельности, включая принципы матричного управления, с тем чтобы в рамках РГС-III получило признание и нашло практическое применение важное значение функций поддержки политики на всех уровнях организации. A main challenge is how the practice architecture, including matrix management principles, can be mainstreamed throughout UNDP, so that the importance of policy support functions at all levels of the organization will be recognized and inculcated under a GCF-III.
Подход к планированию и поддержке операций в пользу мира в Центральных учреждениях на основе матричного управления позволит департаментам, учреждениям, фондам и программам, внутренняя структура которых отвечает их основным потребностям, выделять сотрудников в состав объединенных междепартаментских/межучрежденческих целевых групп, создаваемых для оказания такой поддержки. A matrix management approach to Headquarters planning and support of peace operations would allow departments, agencies, funds and programmes — internally organized as suits their overall needs — to contribute staff to coherent, interdepartmental/inter-agency task forces built to provide that support.
Возвращает матричное произведение двух массивов. Returns the matrix product of two arrays
Теорию, которую мы сегодня называем матричной механикой. A theory that today we call matrix mechanics.
Бор и Паули были очень взволнованы созданием матричной механики. Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics.
Матричная механика использует сложные структуры чисел, скорее похожие на таблицы. Matrix mechanics uses complex arrays of numbers, rather like a spreadsheet.
Затем расходы указываются в матричной таблице (с разбивкой по местам службы и организациям). The costs are then presented as a matrix (by duty station and by organization).
Но мы должны были загрузить проект оружия в матричный кристалл и стереть память компьютера. But we had to download the weapon design into the matrix crystal and wipe the computer memory.
По мнению УСВН, при создании комплексной матричной организационной структуры необходимо принимать во внимание следующие факторы: In the opinion of OIOS, the following factors should be taken into consideration when implementing the integrated matrix organization:
«Программное обеспечение» для «разработки» органических «матриц», металлических «матриц» или углеродных матричных ламинатов или «композиционных материалов». " Software " for the " development " of organic " matrix ", metal " matrix " or carbon " matrix " laminates or " composites ".
Например, если в организации используется матричная структура, можно создать тип иерархии для каждого продукта, производимого организацией. For example, if your organization uses a matrix structure, you might create a hierarchy type for each product that your organization produces.
В целом, имеется три типа организационных структур: функциональные, матричные и отвечающие за организацию деятельности по проектам. In general, there are three types of organizational structures: functional, matrix and project organization.
Ответственность за результаты выполнения этой функции лежит на БКПВ в соответствии с положениями, приведенными в матричной таблице. Accountability for results in this function rests with BCPR, as outlined in the matrix.
То, что открыл Гейзенберг с помощью своей абстрактной матричной механики, была глубокой и шокирующей истиной о мире атома. What Heisenberg had uncovered through his abstract matrix mechanics was a deep and shocking truth about the atomic world.
Говоря человеческим языком, палиндромный выброс предшествует матричному расширению зиготы, но он обычно не обнаруживает себя так рано, так что. Um, to put it in human terms, palindromic discharge is a precursor to zygote matrix expansion, but doesn't usually present itself quite this early, so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!