Примеры употребления "матрацами" в русском с переводом "mattress"

<>
Переводы: все23 mattress23
Кроме того, в тюрьме Баты были отремонтированы потолки, спальные места обеспечены матрацами, а спальные помещения стали более просторными, введена в действие приемлемая система раздельного содержания мужчин и женщин и созданы адекватные условия для отправления религиозного культа. The roofs in Bata prison have also been repaired, there are more beds, mattresses and space available for people, acceptable arrangements have been made to separate women and men and a suitable area has been set aside for religious worship.
Сюда бы сейчас перьевую подушку и матрац. Oh, for a feather pillow and a spring mattress.
Просто немного трудно встать с этого матраца. Having a little trouble getting off this air mattress.
Я выплачу тебе проценты, это тебе не твой матрац. I'll pay you better interest than that mattress of yours.
Леонард заставляет мой запоминающий форму матрац запоминать непристойные вещи. Leonard's putting disgusting memories in my memory foam mattress.
Мебель: обитая материей мебель, мебельные покрытия, матрацы, эластичные пенопласты. Furniture: Upholstered furniture, furniture covers, mattresses, flexible foam components.
В вашем распоряжении диван-кровать и очень удобный воздушный матрац. We've got the sofa bed and a very comfortable air mattress.
По крайней мере я куплю надувной матрац на пол в ванную. At the very least, I'll get an air mattress for the bathroom floor.
спальные принадлежности: постельное белье, одеяла, чехлы для матрацев, подушки и полотенца. Bedding: bed linen, blankets, mattress covers, pillows, and towels.
Разве что твой партнёр ездит на фургоне с надувным матрацем, тогда обязательно. Unless your date drives a van with an air mattress, then always.
Я вырос с девочками, мы крали друг у друга поленту и спали на одном соломенном матраце. I grew up with the girls, we used to steal each other's polenta and sleep on the same straw mattress.
Написать песню, но наша проблема в том, что нашего вдохновения хватает только на матрацы да чашки. To write a song, and our problem is, is that our only inspiration are mattresses and bathroom cups.
К ее успехам можно отнести замену значительного числа матрацев и улучшение санитарии, борьбу с паразитами и текущий ремонт. Achievements included the replacement of many mattresses, and improved hygiene, vermin control and maintenance.
Для представления болезней есть стандартный язык, однако во многих случаях записи, содержащие этот язык, могут прятаться под матрацем. There is a standard language for representing diseases, but in many cases the records containing this language might as well be hidden in mattresses.
В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри. One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside.
Они были помещены в камеры одиночного заключения размером 9 х 6 футов, где была железная кровать и матрац, скамья и стол. They were detained in solitary confinement in a cell measuring 9 feet by 6 feet, containing an iron bed, mattress, bench and table.
И если не хочешь быть на этом матраце, пока четверо белых устраивают джихад твоей жопе, предлагаю заплатить девкам и отпустить их. But unless you want to be the one on that mattress while four white boys go jihad on your ass, I suggest you pay these girls and let them go.
КПП просил латвийские власти срочно принять меры к тому, чтобы все лица, вынужденные оставаться ночью в полицейских участках, получали чистый матрац и одеяло. CPT had requested the Latvian authorities to take urgent measures to ensure that every person obliged to stay overnight in a police establishment received a clean mattress and blanket.
мебель: кровать, матрац, прикроватная тумбочка, лампа и запирающийся шкаф для каждого военнослужащего или другие соответствующие предметы мебели, необходимые для создания нормальных условий для проживания; Furniture: bed, mattress, nightstand, table light, and locker for each person, or other appropriate furniture to provide an adequate living space;
Это подтверждается показаниями свидетеля Башира Фарука Али аль-Гали, который видел, как члены вооруженной оппозиции, завернули двух вышеуказанных лиц, которые были живы, в матрац и подожгли их; Indeed, the witness Bashir Faruq Ali Al-Ghali testified that he had seen members of the armed opposition wrap the two said persons, who were alive, in a mattress and set fire to them;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!