Примеры употребления "материях" в русском с переводом "matter"

<>
Переводы: все251 matter236 material15
какова наименьшая структурная компонента материи? what are the ultimate blocks of matter?
Патриция Буркат освещает темную материю Patricia Burchat sheds light on dark matter
Они никогда не затрагивают внутреннюю материю. They never touch the inner matter.
Основы радиометрии; взаимодействие электромагнитного излучения и материи Basic radiometry; interaction of electromagnetic radiation and matter
Вы когда нибудь слышали о темной материи? You ever heard of dark matter?
Я только что разогнал корабельный уплотнитель материи. I just turbocharged the ship's matter compressor.
Кабби был мастером в сжатии массы / материи. Cubby was a master at mass / matter compression.
Материя и энергия могли циркулировать и выравниваться. Matter and energy could circulate and even out.
Темная материя на этом изображении белого цвета. So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.
Собери немного темной материи и загрузи в бак. Rake up some dark matter and top off the tank.
А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи. So for now, let's turn to the evidence for dark matter.
Биофильтры не смогли отличить их от потока материи. The biofilter cannot distinguish them from the matter stream.
Для обоснования тёмной материи есть несколько серьёзных кандидатур. We have well-motivated candidates for the dark matter.
Есть и другой способ поиска тёмной материи, косвенный. There is another way to search for dark matter, which is indirectly.
значит - они должны быть заключены в тёмную материю. it must be embedded in dark matter.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю. And, among other things, they're looking for dark matter.
Живая материя связывает воду, воздух, землю и солнце. Living matter bonds water, air, earth and the sun.
Затем доминирующей силой, когда вселенная остыла, стала материя. then it became, the dominant force, as it cooled, became matter;
Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко? What happens to matter if you chop it up very fine?
Наша планета полна доказательствами, а также материей и энергией. Our location is saturated with evidence, and also with matter and energy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!