Примеры употребления "материально-технического" в русском

<>
Переводы: все683 material45 другие переводы638
База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи United Nations Logistics Base at Brindisi
Министры воздали должное партнерам и государствам- членам Африканского союза, в частности Алжиру, за предоставление АМИСОМ финансовой помощи и материально-технического обеспечения. The Ministers paid tribute to the AU Partners and members states, in particular Algeria, for providing financial and logistical support to AMISOM.
Ход создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system
Проблема состоит в выявлении и мобилизации коммерческих источников материально-технического обеспечения на этапе развития. The challenge is to identify and mobilize commercial sources of logistic support during the development phase.
База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи (продолжение) United Nations Logistics Base at Brindisi (continued)
Дополнительные ресурсы на поездки необходимы для материально-технического обеспечения на местах в связи с расширением Миссии и распределением сотрудников и оборудования среди 21 отделения Миссии. Increased travel resources are required for in-situ logistical support due to the expansion of the Mission and redeployment of personnel and equipment among the 21 locations of the Mission.
Ход создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий (продолжение) Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system (continued)
Австралия также в настоящее время рассматривает вопрос о предоставлении многостороннего материально-технического обеспечения для ИМООНТ в рамках соглашения об оказании помощи. Australia is also currently examining provision of further multifunction logistic support to UNMIT under letter-of-assist arrangements.
Резюме ключевых рекомендаций в отношении материально-технического обеспечения и управления расходами: Summary of key recommendations on logistics support and expenditure management:
Со временем многие вопросы оперативной поддержки были решены, однако до сих пор не урегулирован целый ряд вопросов, касающихся, в частности, материально-технического обеспечения и финансирования текущей деятельности. Over time many of the operational support issues have been resolved but there are still a number of pending matters, particularly logistical support and financial resources for daily operations.
Доклад Генерального секретаря о ходе создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий; Report of the Secretary-General on progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system;
Эта поддержка оказывается военными силами в составе примерно 1100 военнослужащих, включая персонал штаб-квартиры, три пехотные роты, саперные подразделения, военную полицию, вертолеты «Блэк хок», легкие разведывательные вертолеты и подразделения материально-технического обеспечения. The support is being provided by a military force of approximately 1,100 troops, including a headquarters, three infantry companies, engineer elements, military police, Black Hawk helicopters, light observation helicopters, and combat logistic support elements.
Таблица 1 Людские ресурсы: Канцелярия Директора, База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций Table 1 Human resources: Office of the Director, United Nations Logistics Base
Служба военного планирования Военного отдела/Секция по вопросам стратегической политики и развертывания Отдела полиции готовят и периодически пересматривают концепцию операций и оперативные потребности миссии по поддержанию мира в части подразделений/контингентов, персонала, основного имущества и материально-технического обеспечения. Military Planning Service of the Military Division/Strategic Policy and Development Section of the Police Division prepare and periodically review the concept of operations, and the operational requirements of a peacekeeping mission, in terms of units/contingents, personnel, major equipment and logistical support.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект резолюции II озаглавлен «Ход создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий». The Acting President: Draft resolution II is entitled “Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system”.
Варианты реагирования различаются в плане потенциальных географических и функциональных областей развертывания; оперативности процесса принятия политических решений; способности к развертыванию и оперативности развертывания; объема соответствующих расходов; и механизмов командования, контроля и материально-технического обеспечения. The options vary with regard to potential geographical and functional areas of deployment; speed of political decision-making; capabilities and speed of deployment; cost; and arrangements for command, control and logistic support.
Организационная структура Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и предлагаемые дополнительные должности United Nations Logistics Base organization chart and proposed additional posts
Наряду с этим, в связи с проведением заседаний Смешанной комиссии, организацией поездок на места в районы озера Чад, сухопутной границы и полуострова Бакасси, Камерун и Нигерия предоставляют взносы натурой в виде материально-технического обеспечения, включая размещение и транспортные средства (автомобиль, катера, вертолеты). In addition, in kind contributions in the form of logistical support, including accommodation and transportation (car, boats, helicopters), are provided by Cameroon and Nigeria in connection with meetings of the Mixed Commission, field visits to the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi Peninsula.
рассмотрев доклад Генерального секретаря о ходе создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий и соответствующие доклады Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, Having considered the report of the Secretary-General on progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,
Однако в предсказуемом будущем Африканский союз и его субрегиональные организации не в состоянии развертывать свои силы без внешней помощи в виде стратегических транспортных перевозок, определенного имущества, почти полного материально-технического обеспечения воинских контингентов и финансирования. For the foreseeable future, however, the African Union and its subregional organizations cannot deploy without external assistance in the form of strategic lift, some equipment, almost total logistic support for troop sustainment and financing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!