Примеры употребления "материализовались" в русском

<>
Переводы: все64 materialize61 другие переводы3
И они готовы были работать задешево, за фондовые опционы, которые так и не материализовались. And they were willing to work very cheap, for stock options that never came.
Нет, это просто обычная полицейская будка, вокруг которой мы материализовались с изрядным изяществом, я надеюсь, ты заметил. No, it's just an ordinary police box, around which we've materialised with considerable finesse, I hope you've noticed.
Отсутствие прогресса в реализации ряда запланированных показателей объяснялось воздействием внешних факторов, например, изменением приоритетности решаемых задач из-за меняющейся оперативной обстановки или — в ограниченном числе случаев — тем, что использованные при планировании предположения не материализовались. Planned indicators that were not achieved resulted from the impact of external factors, such as a shift in emphasis in tasks owing to an evolving operational environment, or, in a limited number of cases, the non-materialization of a planning assumption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!