Примеры употребления "математическому анализу" в русском

<>
"Мой учебник по математическому анализу, который обычно стоит $180, я получил на семестр за $10 и печенье "Chick-fil-A"", говорит Шрёдер, 19 лет, который учится в Ковенант Колледже в Джорджии. "My calculus book that usually costs $180, I got for the semester for $10 and a Chick-fil-A biscuit," says Schroeder, 19, who attends Covenant College in Georgia.
Один из способов интерпретации этого является то, что экономисты не в полной мере учитывали человеческий фактор экономики, элемент, который не может быть сведен к математическому анализу. One way to interpret this is that the economics profession was not fully accounting for the economy's human element, an element that can't be reduced to mathematical analysis.
знаете, математический анализ замечательная вещь. You know, calculus is wonderful.
Математический анализ показывает, что, хотя преподавание развивается очень непросто, кумулятивная культура способствует обучению. Mathematical analyses reveal that, while it is generally difficult for teaching to evolve, cumulative culture promotes teaching.
Законы природы записаны на языке математического анализа. The laws of nature are written in the language of calculus.
Вот, наконец, важный вопрос, допускаемый математическим анализом, который многие финансисты считают основой здравых инвестиционных решений. Here at last is a subject of importance which properly lends itself to the type of mathematical analysis which so many financial people feel is the backbone of sound investment decisions.
тяготение, законы движения, математический анализ, разложение белого света на цвета радуги. gravity, the laws of motion, the calculus, white light composed of all the colors of the rainbow.
Бpюc Буэно де Мескита использует математический анализ для предсказаний таких сложных событий как война, смена политических сил, восстание палестинцев. Bruce Bueno de Mesquita uses mathematical analysis to predict such messy human events as war, political power shifts, Intifada .
"Математический анализ" продается за $93,49 в подержанном виде на Chegg.com. "Calculus" is selling for $93.49 used on Chegg.com.
Например, один студент смог взять напрокат "Математический анализ" на семестр примерно за $20. For example, a student could rent "Calculus" for the length of the semester for about $20.
На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели. At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause.
О, она готовится к математическому кружку. Oh, uh, she's studying for math club.
Военный специалист по анализу разведывательных данных, арестованный в июне 2010 года, обвиняется в похищении нескольких тысяч секретных документов во время службы в Ираке. The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq.
Согласно математическому закону данного распределения, занимающий n-ую позицию производит 1/n - ую долю от суммы всего измеренного, относительно вклада человека на первой позиции. The math behind the power-law distribution is that whatever's in the nth position is doing about one-nth of whatever's being measured, relative to the person in the first position.
В настоящее время в Европе практически отсутствует финансирование работы по оперативному наблюдению и анализу дезинформации. Right now, virtually no funding is available in Europe for operational monitoring and the analysis of disinformation.
В терминах текущих уровней волатильности и времени до экспирации, которая случится 21 мая (35 дней от нашей гипотетической середины апреля) эта сделка имеет 99.3% шанс на прибыль, согласно статистическому анализу (текущий уровень исторической волатильности 11.4%). In terms of current levels of volatility and time to expiration, which is May 21 (35 days ahead from our hypothetical present of mid-April), this trade has a 99.3% chance of profit, according to statistical analysis (current level of statistical volatility is approximately 11.4%).
За ними последуют переговоры в неопределенной форме по экономическому и денежному анализу и денежно-кредитной политике. It will be followed by a summary of the discussion, in an unattributed form, on the economic and monetary analyses and on the monetary policy stance.
Если обратиться к более традиционному техническому анализу, на момент выхода публикации пара USDJPY тестировала вышеупомянутый максимум 7.5 лет на уровне 121.84, но есть признаки, что этот барьер может не устоять на этой неделе. Turning our attention to more traditional technical analysis, USDJPY is testing its aforementioned 7.5-year high at 121.84 as we go to press, but there are some signs that this barrier could give way this week.
Младший специалист по количественному анализу может зарабатывать от ?50,000. A junior quant can expect to earn £50,000 or more.
Хорошая платформа обеспечивает Вам быстрый доступ к техническому и фундаментальному анализу, отличную систему безопасности, автоматическую торговлю и различные инструменты визуализации, такие как графики и диаграммы. С ее помощью трейдеру должно быть удобно торговать. A reliable platform will offer you quick access to technical and fundamental analysis, an excellent security system, automated trading, visual features like graphs and charts and should always be user friendly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!