Примеры употребления "математического" в русском с переводом "math"

<>
Формула реформирования математического образования Артура Бенджамина Arthur Benjamin's formula for changing math education
В поле Элемент управления для математического ввода отображается результат распознавания рукописного текста приложением. The Math Input Control box makes sure the app understands your handwriting.
Когда речь заходила о понимании коллективных действий, то ни у кого не было ни необходимого метода, ни математического аппарата. When it came to figuring out collectives, nobody had the methods or the math.
Если людям, которым "большие данные" нанесли вред, некуда обратиться за помощью, последствия могут оказаться очень токсичными и далекоидущими. Это хорошо показано в новой книге Кэти О'Нил "Оружие математического поражения". When people who are harmed by Big Data have no avenues for recourse, the results can be toxic and far-reaching, as data scientist Cathy O"Neil demonstrates in her recent book Weapons of Math Destruction.
Peжиccёp Дэвид Хоффман делится кадрами своего полнометражного документального фильма Спутник Мания, в котором рассказывается о том, как запуск спутника Советским Союзом в 1957 году привел к космической гонке и гонке вооружений, а также дал толчок развитию научного и математического образования во всем мире. Filmmaker David Hoffman shares footage from his feature-length documentary Sputnik Mania, which shows how the Soviet Union's launch of Sputnik in 1957 led to both the space race and the arms race - and jump-started science and math education around the world.
Хотя не существует международных стандартизированных тестов по науке и математике на университетском уровне, четвероклассники, восьми-, и десятиклассники в Мусульманском мире по этим предметам оцениваются ниже среднемирового, в соответствии с Международным Мониторинговым Исследованием качества школьного Математического и Естественнонаучного Образования (TIMSS) и Программе Международной Оценки Учащихся. While there are no international standardized tests in science and math at the university level, fourth-, eighth-, and tenth-grade students in the Muslim world test below the global average in these subjects, according to the Trends in International Mathematics and Science Study and the Program for International Student Assessment.
Математические и тригонометрические функции (справочник) Math and trigonometry functions (reference)
Преобразование текста в математическое выражение Text to Math
Неуспехи в математике стали "математическим расстройством". Being bad at math has become "mathematics disorder."
У нее просто было математическое чутье she just had a feeling for math.
А как тебе в математическом кружке? So buddy, how's math warriors going?
О, она готовится к математическому кружку. Oh, uh, she's studying for math club.
У нас большие проблемы с математическим образованием. We've got a real problem with math education right now.
В группе Символы вы найдете различные математические символы. In the Symbols group, you’ll find math related symbols.
Подарок от отца за победу в математической олимпиаде. A present from my father for winning the math competition.
Показано набранное уравнение, кнопки математических операций и преобразованное уравнение Shows typed equation, the math button, and the converted equation
Это нормально, просто посмотрите - здесь математически доказано, что это возможно. That's okay, because check it out - I have math to prove that it is possible.
Всё что у нас есть - список вероятных форм, допустимых математически. All we have is a list of candidate shapes allowed by the math.
Функция СУММ — одна из математических и тригонометрических функций, складывающая значения. The SUM function, one of the math and trig functions, adds values.
С помощью пера или пальца введите математическую формулу от руки. Use a stylus or your finger to write a math equation by hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!