Примеры употребления "массированных" в русском

<>
Переводы: все99 massive87 massage5 mass3 другие переводы4
Будут ли они воевать после массированных бомбардировок, это зависит от того, насколько успешной окажется воздушная кампания. Whether they will fight after heavy bombing depends on the success of the air campaign.
В Европе комбинация из морковки северных массированных денежных вливаний и дубинки северных упреков сделали свое дело. In Europe, the combined carrot of northern transfers and the stick of northern reproach did the trick.
Аналогично, в 1991 году в результате массированных бомбардировок иракских промышленных объектов, электростанций и объектов инфраструктуры в воды Тигра и Евфрата вылилось огромное количество химических веществ. Similarly, large-scale bombings of Iraqi industry, power plants, and infrastructure in 1991 resulted in substantial chemical spills into the Tigris and Euphrates rivers.
Согласно Кувейту, почвенному покрову и растительности пустыни был нанесен серьезный ущерб в результате возведения военно-фортификационных сооружений, в том числе рвов, берм, бункеров, траншей и окопов; установки мин и их разминирования; а также массированных перебросок боевой техники и воинских подразделений. According to Kuwait, the desert soil and vegetation were severely disrupted by the construction of military fortifications, including ditches, berms, bunkers, trenches, and pits; the laying and clearance of mines; and the extensive movement of military vehicles and personnel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!