Примеры употребления "маршрутов" в русском

<>
Переводы: все1537 route1382 itinerary44 lane10 trail6 другие переводы95
Поиск маршрутов с помощью Карт Find your way with Maps
Это сервис пешеходных маршрутов Google. This is Google Walking Maps.
Комиссия маршрутов (только для рынков США) Routing fees (for USA markets only)
Да, я сделал карту объездных маршрутов. Yeah, I made a map of my shortcuts.
В поле Название введите краткое описание группы маршрутов. In the Name field, enter a short description of the routing group.
Печать карт или маршрутов в приложении "Карты" Windows Print maps or directions in the Windows Maps app
определение правил хозяйственной деятельности и планирование маршрутов движения поездов; definition of the rules for production and train path planning;
Отредактируйте страницы результатов поиска для регистрации маршрутов, которые искал клиент. Edit your search result pages to report which destinations the customer has searched for
Время прохождения звука по каждому из этих маршрутов - около трёх часов. The acoustic transit time for each of these paths is about three hours.
Выберите любую вкладку, чтобы перейти к соответствующему расположению или набору маршрутов. Select any tab to jump back to that location or set of directions.
ЮНЕП также оказывает техническое содействие, главным образом в организации скоростных автобусных маршрутов. UNEP has also provided technical assistance, mainly for bus rapid transit systems.
Для более подробной информации смотрите таблицы: тарифы маршрутов и тарифы SEC/TAF. For more detailed information please refer to the tables: routing fees and SEC/TAF fees.
Попробуйте нарисовать линию на карте с помощью средств рукописного ввода для получения маршрутов. Try drawing a line on the map with the inking tools to get directions.
В поле Порядковый номер введите число для определения положения маршрута документов в иерархии маршрутов. In the Sequence number field, enter a number to define the position of the document routing in the routing hierarchy.
В меню "Пуск" выберите пункт "Карты" для поиска мест и просмотра маршрутов на скачанных картах. On Start, select Maps to search for places and get directions on the downloaded maps.
Можно также создать один или несколько маршрутов документов для каждого типа заказа на выполнение работ. You can also create one or more document routings for each type of work order.
Чтобы вручную сообщать о завершении операций, связанных с текущей группой маршрутов, установите флажок Определить операцию как законченную. To manually report operations that are associated with the current routing group as finished, select the Report operation as finished check box.
Наряду с чрезвычайно динамичным общим расширением сектора туризма отмечаются дальнейшее расширение его «географии» и диверсификация туристских маршрутов. In addition to strong overall expansion, the development of tourism is characterized by continuing geographical spread and diversification of tourist destinations.
Лучшее понимание природы, истоков и масштабов проблемы имеет существенное значение для изыскания предстоящих маршрутов и возможных решений. A better understanding of the nature, source and scope of the issue is essential for finding ways forward and possible solutions.
Например, сервис будет учитывать места, которые вы уже посещали, и прогнозировать загруженность дорог для ваших ежедневных маршрутов. For example, you can see recommendations based on places you've visited with signed-in devices, or traffic predictions for your daily commute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!