Примеры употребления "маршрутизация данных" в русском

<>
В следующем списке показано, как региональная маршрутизация почты работает для центров обработки данных EOP: The following list shows the how regional mail routing works for the EOP datacenters:
Маршрутизация почты в Exchange 2016 распознает границы группы обеспечения доступности баз данных, а также границы сайтов Active Directory. Mail routing in Exchange 2016 recognizes DAG boundaries as well as Active Directory site boundaries.
Маршрутизация сетевого трафика в сети для репликации можно настроить с помощью постоянных, статичных маршрутов в соответствующую сеть других участников группы доступности базы данных посредством адресов шлюзов, обладающих возможностью направлять трафик между сетями для репликации. Routing of network traffic on a Replication network can be configured by using persistent, static routes to the corresponding network on other DAG members using gateway addresses that have the ability to route between the Replication networks.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна. The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
В этом примере маршрутизация политики адресных книг включается для всей организации Exchange: This example turns on ABP routing for the entire Exchange organization:
Он никогда не нарушает данных обещаний. He never breaks promises.
Маршрутизация почты Mail routing
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Например, если средство служит для настраиваемой фильтрации исходящей почты и необходимо продолжать такую работу, то можно настроить EOP так, чтобы она отправляла почту непосредственно на это средство для дополнительной фильтрации, прежде чем будет выполнена маршрутизация почты в Интернет. For instance, if your appliance performs custom filtering on outbound mail, and you want it to continue doing so, you can configure EOP to send mail directly to the appliance for additional filtering, before it is routed to the Internet.
К сожалению, без более точных данных мы не можем ответить на Ваше письмо. Unfortunately, we cannot answer your letter without more specific details.
Маршрутизация сообщений не была выполнена из-за временной ошибки, т. е. инициализация модуля маршрутизации не была выполнена успешно. Messages have not been routed because of a transient error, that is, the routing engine did not successfully initialize.
Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных? Can the old data files be taken on without a hassle?
Для соединителя отправки, обслуживающего домен, в качестве исходного сервера указан локальный транспортный сервер, а также включена маршрутизация через промежуточные узлы. The Send connector that services the domain has the local transport server configured as source server, and the Send connector is configured to use smart host routing.
Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных. Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet.
Автоматический ответ и маршрутизация входящих вызовов Automatically answer and route incoming calls
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it.
Маршрутизация с наименьшей стоимостью включена. Least cost routing is enabled.
Прием данных из старой версии, к сожалению, в настоящее время еще не возможен. A data transfer from the old version is unfortunately not possible at this time.
Маршрутизация сообщений между локальной организацией, организацией Exchange Online и Интернетом с добавлением пограничного транспортного сервера не меняется. The routes messages take between the on-premises organization, the Exchange Online organization, and the Internet don’t change with the addition of an Edge Transport server.
Она теперь расследует утверждения о том, что г-н Триподи знал о тайном участии г-на Обейда в объектах недвижимости, после показаний, данных бывшим заместителем главы администрации г-на Триподи Линн Эшпоул в четверг. It's now investigating allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!