Примеры употребления "маршалом" в русском с переводом "marshal"

<>
Я там был с другим маршалом, Кэти Бил. I'm there with this other Marshal, Katie Beal.
Твой приятель, который не слушает тебя, и который больше не работает маршалом, из-за того что его выгнали, и который стал охотником за головами, судя по его задрипанным ботинкам, и мы должны доверять ему? Your buddy, who doesn't listen to you and who is no longer with the marshals because of what, he got booted, is now a bounty hunter and a bottom feeder at that, judging from his 20-year-old rig, and we're supposed to trust him?
Главный маршал авиации Доудинг, сэр. Air Chief Marshal Dowding, sir.
Ну, за браслетом следят маршалы. Well, marshals monitor the anklet.
Пропустят, если он Маршал, сахарные щёчки. They do if they're a U S Marshal, sweet cheeks.
Ли Торик, маршал США, в отставке. Lee Toric, U S Marshal, retired.
Принять предложение Лорда Маршала и поклониться. Take the Lord Marshal's offer and bow.
Мы с Чернышом отправляемся в офис маршалов. Little Blackie and I are riding back to the U S Marshals Office.
Это объясняет пытающихся смешаться с толпой маршалов снаружи. That explains the marshals trying to blend in out front.
Он - маршал хранил его в бумажнике, в заднем кармане. He - the marshal kept it in his wallet, in his back pocket.
Это тот же маршал, который посадил меня в Старк. This is the same marshal that put me in Starke.
В нём записано реальное время регистрации маршала в Александрии. It recorded the actual time the Marshal swiped into Alexandria.
Ты и я вытряхнем все дерьмо из службы Маршалов. You and I are gonna sue the shit out of the United States Marshals service.
Нет взлома, что означает маршал оставил дверь, открытой для них. There's no forced entry, which means the marshal left the door open for them.
Маршал говорит, парней Хот Рода Данхема нашли мертвыми в Мексике. The marshal says some of Hot Rod Dunham's crew ended up dead in Mexico.
Смерть маршала Иосипа Броза Тито вызвала проявление чувств другого рода. The death of Marshal Josip Broz Tito brought forth an outpouring of another sort.
Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам. They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually;
Те деньги, что ты хранил в свиных тушах, изъяли маршалы. What those marshals took, what you had hidden in them pigs.
Потому что я маршал США, и не сохну от любовных переживаний. Because I'm a U S marshal, and not some lovesick sap.
В любом случае, я позабочусь чтобы маршалы отправили вам мой отчет. Anyway, I'll make sure the Marshals office sends you my report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!