Примеры употребления "мартом" в русском с переводом "march"

<>
Переводы: все5756 march5733 mar18 mart4 marthe1
А потом, прошлым мартом, несколько девочек играли на поле и нашли ее тело. And then, last March, some girls were playing in a field when they found her body.
Между ноябрем 1 992 года и мартом 1 993 он выписал по одному чеку с каждого счета. Between November of 1992 and March of 1993 he wrote one check out to cash from each account.
Мы видели усиление контроля за капиталом на Кипре в прошлом году, и за время Кипрского кризиса в период между февралем – мартом прошлого года пара EURUSD потеряла почти 7%. We saw capital controls enforced in Cyprus last year and during the Cyprus crisis between February and March last year EURUSD fell nearly 7%.
Хотя темп снижения замедлился между мартом и апрелем, половина этого улучшения была результатом роста правительственной занятости, благодаря единоразовому наему более 60000 временных работников для проведения переписи 2010 года. Although the pace of decline slowed between March and April, half of that improvement was the result of an increase in government employment, owing to a one-time hiring of more than 60,000 temporary staff to conduct the 2010 census.
Банк " Рафидайн " должен был погашать кредит бахрейнскому банку взносами, подлежащими уплате в течение одного-трех лет после даты отгрузки товаров, поставки которых были произведены между июнем 1988 года и мартом 1990 года. Rafidain Bank was to repay the Bahraini bank in instalments due one to three years after the dates of shipment, which took place between June 1988 and March 1990.
В Соединенных Штатах 10-летние проценты от американских правительственных облигаций составили в среднем только 1,46% над уровнем инфляции между 1953 г., когда ежегодная средняя инфляция была только 0,63%, и мартом 1980 г., когда инфляция достигла своего пика 14,66%. In the US, ten-year US Treasury yields averaged only 1.46% above the inflation rate between 1953, when annual average inflation was only 0.63%, and March 1980, when inflation peaked at 14.66%.
В сообщении, датированном мартом 1996 года, государство-участник отметило, что, когда автор впервые представил свое дело на рассмотрение Комитета, оно было явно неприемлемым, так как не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, поскольку автор приступил в то время к процессуальным действиям по делу в СРВ. In a submission dated March 1996, the State party noted that when the author initially submitted his case to the Committee, it was clearly inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies, as the author had then instituted proceedings before the EOT.
К марту 2008 года курс доллара США снизился по отношению к корзине валют основных торговых партнеров на 10 процентов по сравнению с мартом 2008 года и почти на 25 процентов по сравнению с 2002 годом и достиг самого низкого уровня с 1973 года, когда он стал плавающим. On a trade-weighted basis, by March 2008 the United States dollar had fallen by 10 per cent over the last year and by almost 25 per cent since 2002, and relative to a basket of key currencies declined to its lowest rate since the dollar was floated in 1973.
Март 09, счета к оплате Oh, that says, "March '09 accounts payable"
Дата планового завершения - 31 марта. The scheduled completion date is March 31.
1.6460 – минимум 24 марта. 1.6460 – the March 24 low.
Ближайшие действия - в середине марта. They're talking about a mid-March action at the earliest.
Специальные предложения за март см. здесь Click here for March specials
Короткий март популизма в Центральной Европе Populism’s Short March in Central Europe
Великобритания PPI за март также выходит. The UK PPI for March is also coming out.
Свою роль зимбабвийцы сыграют 29 марта. The people of Zimbabwe will play their part on March 29.
4.0 — 25 марта 2015 г. 4.0 - March 25, 2015
Выборы президента назначены на 4 марта. The presidential election is scheduled for March 4.
Гран-Канария, 29 марта 2001 года Gran Canaria, 29 March 2001
Дата проекта – 5 марта 2012 г. Project date – March 5, 2012.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!