Примеры употребления "маркировке" в русском с переводом "labelling"

<>
Отдельные стандарты могут включать положения об ограничениях по чистому весу, маркировке и т.д. Individual standards may include specific provisions on net weight limits, labelling, etc.
В типовую форму стандартов были внесены изменения в отношении требований к маркировке, касающихся кодовых обозначений. The labelling requirements for code marks have been amended in the Standard Layout.
В настоящем стандарте указываются размеры шины, требования относительно испытаний, требования о маркировке и определяются коэффициенты несущей способности шины. This standard specifies tyre dimensions, testing requirements, labelling requirements, and defines tyre load ratings.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, каким образом продолжать работу по вопросу о маркировке потребления энергии, хладагентах и пенообразователях. The Working Party may wish to consider how to continue its work on energy labelling, refrigerants and blowing agents.
Одна из таких мер была закреплена в ППГ № 4 от 23 мая 2000 года о табаке, местах, где курение запрещено, и маркировке табачных изделий; One such preventive measure has been ensured by the adoption of GPR No. 4 of 23 May 2000 concerning tobacco, smoke-free areas and the labelling of tobacco products;
разработка предложения о классификации и маркировке химически нестабильных газов, включая методику испытаний, призванную давать оценку химической нестабильности газов или газовых смесей (в сотрудничестве с Подкомитетом по ПОГ); Develop a proposal for the classification and labelling of chemically unstable gases including a test method intended to evaluate chemical instability of gases or gas mixtures (in cooperation with the TDG Subcommittee);
Рабочей группе предлагается обсудить вопрос об энергетической маркировке, хладагентах и пенообразователях, а также возможность проведения рабочего совещания по экологическим аспектам под эгидой WP.11 в 2011 году. The Working Party is invited to discuss the issue of energy labelling, refrigerants and blowing agents and the possibility of holding a workshop on environmental aspects under the auspices of WP.11 in 2011.
общее описание нормативно-правовой базы, относящейся к ГИО, и ГИО-содержащим продуктам в стране (в том числе требования к маркировке продуктов и контактные адреса для получения дополнительной информации); A general description of the legal framework related to GMOs and GMO-containing products within the country (including labelling requirements of products and contact points for further information);
Что касается требований к оборудованию, то FMVSS № 135 содержит положения об индикаторе износа тормозных накладок, об отключении АБС, о маркировке топливного бака и об индикаторе износа тормозной системы. With respect to the equipment requirements, FMVSS No. 135 includes provisions addressing the brake lining wear indicator, an ABS disabling switch, reservoir labelling, and a brake system warning indicator.
Поскольку данный формат включает в себя сходные категории в отношении технических требований к качеству, маркировке, упаковке и условным обозначениям, основное внимание в ходе обсуждений уделялось описаниям тушек и частей. Since this format comprises similar categories for the specifications of quality, labelling, packing and coding, the main discussions were carried out on carcass and part descriptions.
Всемирная торговая организация (ВТО), Отдел по торговле и окружающей среде: обмен информацией, участие в совещаниях Секции лесоматериалов и ВТО, посвященных, например, природоохранным нормам частного сектора, требованиям к сертификации и маркировке. World Trade Organization (WTO), Trade and Environment Division: mutual information sharing, participation in meetings of Timber Section and WTO, e.g. on Environment-related Private Standards, Certification and Labelling Requirements.
Участники пришли к общему мнению о том, что в интересах обеспечения с правовой точки зрения определенности вопрос о маркировке необходимо рассмотреть в юридически обязательных рамках без ущерба для типа этих рамок. There was general agreement that for reasons of legal certainty, the question of labelling needed to be addressed through a legally binding framework, without prejudice to the type of
«Всемирная Гармонизированная Система по классификации и маркировке химических веществ (ВГС)» ставит своей целью классификацию химических веществ по типам опасности и предлагает согласованные элементы оповещения об опасности, включая маркировку и сертификаты безопасности. The " Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) ", addresses classification of chemicals by types of hazard and proposes harmonized hazard communication elements, including labels and safety data sheets.
Информация и услуги для потребителей, направленные на содействие формированию экологически обоснованных, энергосберегающих моделей потребления и сопровождающиеся мерами по маркировке продукции, созданию информационных киосков, подготовке брошюр, предоставлению консультативных услуг и информации для потребителей, распространяемой по телефону или компьютерным сетям. Consumer information and services, aimed at promoting environmentally friendly, energy-saving consumption choices and supported by product labelling, information counters, brochures, advisory services, and telephone or online information for purchasers.
В соответствии с добровольным соглашением (1989 год), заключенным с Датской ассоциацией малярных мастерских, ограничивается сбыт красок, паркетных лаков и контактных клеев, содержащих ЛОС; действует также предписание (1999 год) о маркировке и введены ограничения на импорт, продажу и применение красок. A voluntary agreement (1989) with the Danish Painters Association limits the marketing of paints, floor varnish and contact glue containing VOCs; and there is also an order (1999) on labelling and a restriction on the import, sale and application of paint.
Учитывая реальную ситуацию и широкие масштабы мировой торговли химическими веществами и необходимость в разработке национальных и региональных программ по обеспечению их безопасного использования, транспортировки и удаления было признанно, что гармонизированный в международном плане подход к классификации и маркировке образует основу таких программ. Given the reality of the extensive global trade in chemicals and the need to develop national and regional programmes to ensure their safe use, transport and disposal, it was recognized that an internationally-harmonized approach to classification and labelling would provide the foundation for such programmes.
В интересах дальнейшего развития результатов подготовительной работы, проведенной прежней Рабочей группой, включая проект поправок к Конвенции, Рабочая группа, возможно, пожелает учесть анализ осуществления Орхусской конвенции применительно к генетически измененным организмам и документ о маркировке и информации о продукции, связанной с генетически измененными организмами. To build upon the preparatory work of the former Working Group, including the draft amendment to the Convention, the Working Group may wish to take into consideration the analysis of the application of the Aarhus Convention to genetically modified organisms and the paper on labelling and product information related to genetically modified organisms.
Предложения по классификации и маркировке химических веществ, разрушающих озонный слой доклад Бернского семинара от июля 2007 г. о «применении классификационных критериев ВГС в отношении химических веществ, производимых в крупных масштабах» доклад о «Подготовке реализации ВГС в странах ОЭСР: серия по вопросам тестирования и оценке № 70». proposals for classification and labelling of ozone depleting chemicals report on the July 2007 Bern Workshop on the'Application of the GHS Classification Criteria to HPV Chemicals'report on'Preparation of GHS Implementation by the OECD Countries: Series on Testing and Assessment Number 70'.
Эксперт от Соединенных Штатов Америки проинформировал GRRF о ситуации в связи с процессом разработки предписаний о пересмотре и обновлении стандартов FMVSS 109 и 119 на шины, а также в связи с использованием информации о маркировке шин, величинах давления и пределах нагрузки и с предупреждением о недостаточном давлении (неофициальный документ № 21). The expert from the United States of America informed GRRF on the situation of the rulemaking process on the revision and updating of tyre standards FMVSS 109 and 119 and in relation to improved tyre information on tyre labelling, inflation levels and load limits, and on tyre pressure warning (informal document No. 21).
Положения, касающиеся охлаждения и заморозки Положения, касающиеся состояния мяса Положения в отношении оценки толщины жира в некоторых отрубах Положения, касающиеся цвета мяса и жира и определения рН Положения, касающиеся происхождения и производства Положения, касающиеся упаковки, хранения и транспортировки Информация о маркировке упаковок мяса, поступающих в продажу Орган по оценке соответствия Система кодирования МАКПТ.СЕК Provisions concerning refrigeration Provisions concerning condition Provisions for evaluating fat thickness in certain cuts Provisions concerning meat and fat colour and pH Provisions concerning origin and production history Provisions concerning packing, storage and transport Labelling information for marketing units for meat Authority for conformity assessment EAN.UCC codification system
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!