Примеры употребления "маркера" в русском с переводом "marker"

<>
• Маркер покупки - цвет маркера покупки. • Buy marker - the color of buy marker.
• Маркер продажи - цвет маркера продажи. • Sell marker - the color of sell marker.
Совет: Щелкнуть нужно верхнюю часть маркера — ближе к вершине треугольника. Tip: Make sure you click on the upper part of the marker — toward the tip of the triangle.
Я думаю насчет шариковой, роликовой, ароматизированного маркера, ручки с блестками, оо, палочка для еды! I'm thinking a ball point, roller ball, scented marker, glitter pen, ooh, a chopstick!
Для этого необходимо выделить объект и, нажав клавишу Ctrl, переместить его при помощи центрального маркера. To do so, one has to select the object and, holding Ctrl pressed, move it with the central marker.
Требование о наличии полосы вызывает вопросы в отношении правильности толкования слова " розовая ", ширины полосы, ее расположения и т.д., и нигде не указано, должна ли эта розовая полоса быть выполнена типографским способом или она может быть нанесена с помощью розового маркера. The stripe leads to questions on the correct interpretation of " pink ", the width of the stripe, its direction etc. and it is not stated anywhere that the pink stripe must be printed or may be drawn with a pink marker.
Как вы видите на рисунке 1 выше, линия для T+27 (нижний график слева от вертикального маркера) практически идеально хеджирует вниз вплоть до 825 и куда угодно выше (верхний график справа от вертикального графика), слегка наклоняясь выше за ценами выше 950. As you can see from figure 1 above, the T+27 dashed line (the lower plot left of the vertical price marker) is nearly a perfect hedge all the way down to 825 and anywhere on the upside (indicated by the upper plot right of the vertical price marker), which is seen sloping slightly higher as the price moves up to the 949-50 range.
Рискуя упустить кого-либо из важных представителей из Организации Объединенных Наций — здесь я вступил на весьма опасный путь, — также уместно вспомнить и воздать должное неустанным усилиям посла Джамшида Маркера, Франческа Вендреля, Яна Мартина, Тамрата Самьюэла и других, таких, как Карина Перелли и Хосин Медили, кто внес вклад в трудные дни 1999 года, в период, когда сегодняшние торжества были отдаленной мечтой. At the risk of omitting some important players from the United Nations — this is a perilous course on which I have embarked — it is also timely to recall and pay tribute to the unstinting efforts of Ambassador Jamsheed Marker, Francesc Vendrell, Ian Martin, Tamrat Samuel and others, such as Carina Perelli and Hocine Medili, who contributed in the difficult days of 1999, a period when today's celebrations were a distant aspiration.
Маркер покупки - цвет маркера покупки. • Buy marker - the color of buy marker.
У тебя есть красный маркер? Do you have any red markers?
Маркер продажи - цвет маркера продажи. • Sell marker - the color of sell marker.
Майл маркер 259 на I-89. Mile marker 259 on the I-89.
Нам надо вычленить сходный генетический маркер. We need to isolate the matching genetic marker.
Передай мне тот волшебный зелёный маркер. Hand me that green magic marker.
Я ищу плакатный щит и маркеры. I'm looking for a poster board and markers.
Папа, блестящий клей или нестираемые маркеры? Dad, glitter glue or sharpie markers?
Это маркер сопереживания, средство достижения эмоционального взаимопонимания. It's a marker of empathy. It's a marker of accommodation.
На линейке перетащите правый маркер отступа вправо. On the ruler, drag the right indent marker to the right.
Это редкий генетический маркер, известный как прогнатизм. This is a rare genetic marker known as prognathism.
На линейке выделен маркер отступа первой строки. The first line indent marker is highlighed on the ruler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!