Примеры употребления "марках" в русском с переводом "mark"

<>
Кроме того, по условиям контракта 100 % инспекций на производственных предприятиях и 60 % инспекций на объектах подлежали оплате в немецких марках, а остальная часть- в иракских динарах. The contract further provided that 100 per cent of the shop inspection work and 60 per cent of the site inspection work was payable in Deutsche Mark (DEM) and that the balance was payable in Iraqi dinars.
" Ираки семент " обязалась выплачивать " КХД Гумбольдт " остальные 10 % средств, подлежащих выплате в немецких марках, а также все платежи в иракских динарах по мере наступления их сроков по строительному контракту. Iraqi Cement agreed to pay KHD Humboldt the balance of 10 per cent of the payments due in Deutsche Mark, as well as all payments due in Iraqi dinars, as and when they fell due under the construction contract.
По кредитному соглашению 90 % платежей " Ираки семент ", которые должны были осуществляться в немецких марках компании " КХД Гумбольдт " по строительному контракту и падали на 1983 или 1984 год, должны были покрываться " Сосьете женераль " (" инвалютные платежи "). Under the loan agreement, 90 per cent of Iraqi Cement's payments to be made in Deutsche Mark to KHD Humboldt under the construction contract, which fell due in 1983 or 1984, were to be financed by Société Générale (the “foreign currency payments”).
Управление по правовым вопросам заявило, что контракт был подготовлен Службой закупок и перевозок (сейчас Отдел закупок) и не был представлен на рассмотрение Управления и что Отдел закупок в письме подрядчику, направленном в июле 1994 года, согласился с тем, что выплаты по контракту будут производиться в немецких марках. The Office of Legal Affairs claimed that the contract had been prepared by the Purchase and Transportation Service (now the Procurement Division) without the Office's review, and that the Procurement Division had agreed, in a letter to the contractor dated July 1994, that the contract would be settled in deutsche marks.
Она включает незавершенный перечень действий, которые, как ожидается, должны производиться при перевозке товаров, таких, как предоставление сведений о марках, номерах, количестве или состоянии товаров, требование доставки, представление заявления об утрате или ущербе, нанесенном товарам, переуступка или передача прав на товары и приобретение или переуступка прав и обязательств по контракту. It includes a non-exhaustive list of actions expected to be carried out in the context of carriage of goods, such as furnishing marks, number, quantity or condition of goods, claiming delivery, giving notice of loss of or damage to goods, transferring or negotiating rights in goods, and acquiring or transferring rights and obligations under the contract.
Присцилла Чен — девушка Марка Цукерберга. Priscilla Chan is the girlfriend of Mark Zuckerberg.
Я украл у Марка Твена». And I stole from Mark Twain."
Грейс, это Никола, жена Марка Беннета. Grace, this is Nicola, Mark Bennet's wife.
Он просто свидетельствовал в пользу Марка. He was just a character witness for Mark.
Марки 15 с тросовым механизмом активации. Mark 15, with wired trip.
Розу уже просто тошнит от глупостей Марка. Mark's foolery is already making Rosa sick.
Коди выучил все подробности из жизни Марка. Cody has every detail of Mark's life down pat.
Наименование завода-изготовителя или торговая марка шины: Manufacturer's name or trade mark on the tyre:
Это не может быть лодка Марка Латимера. It can't be Mark Latimer's boat.
Я лучший друг Марка и его шафер. I'm Mark's best friend and his best man.
Я не кручу роман с коллегой Марка. I'm not having an affair with Mark's partner.
Я не буду нянчить Марка для тебя. I am not babysitting mark for you.
Пора организовать собственную марку и продвигать её. We gotta set our own mark and enforce it.
И как ты думаешь, какой триггер у Марка? Which trigger do you think set off Mark's?
Мы чествуем получившего повышение детектива лейтенанта Марка Хоффмана. Today we honor the newly promoted Detective Lieutenant Mark Hoffman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!