Примеры употребления "марии" в русском

<>
Переводы: все241 maria163 maría26 marija2 другие переводы50
Вот изображение Девы Марии на стекле в Сан-Паоло. Here's the Virgin Mary on the side of a glass window in Sao Paulo.
Но спустя 150 лет со дня рождения Марии Кюри совершено ясно, что уже давно пора начать действовать. But, 150 years after Marie Curie’s birth, it is clear that action is long overdue.
Клэр дала обет Деве Марии, если её отец будет спасен ей не следовало больше встречаться с Фабрицио. Claire made a vow to the Virgin Mary that if her father was saved she would never see Fabrizio again.
В прошлом году отмечалось 150 лет со дня рождения Марии Кюри (Польша), одного из величайших учёных всех времён. Last year marked the 150th anniversary of the birth of Poland’s Marie Curie, one of the greatest scientists of all time.
Он заставил меня отказаться от крещения, которое я приняла, отказаться от Бога, Пресвятой Девы Марии, святых, церкви и моей семьи. He made me renounce the baptism I'd received, as well as God, the Virgin Mary, the saints of heaven, the church, and my family.
В 1910 г. престижная Парижская Академия Наук отказала в членстве Марии Кюри – первому человеку, который дважды выиграл Нобелевскую Премию – вместо того, чтобы нарушить свои мужские традиции. In 1910, the prestigious Académie des Sciences in Paris denied membership to Marie Curie – the first person to win the Nobel Prize twice – rather than violate its male-only tradition.
Итальянский скульптор Луиджи Бьяджи предложил свое видение этого феномена в образе статуи Дианы в позе и одежде, как у Девы Марии. The Italian sculptor Luigi Biaggi offered his view of this phenomenon with a statue of Diana in a pose and robes suggestive of the Virgin Mary.
А это - явление Девы Марии на бутерброде, - который я сам держал в руках в казино Лас-Вегаса, ну конечно, это же Америка. Now, here's the Virgin Mary made her appearance on a cheese sandwich - which I got to actually hold in a Las Vegas casino, of course, this being America.
В Бейт-Джале военнослужащие передвигались в бронированных машинах и занимали позиции на крышах домов палестинцев, а палестинские силы безопасности скрывались лишь в одном или двух блоках на улице Девы Марии. Inside Beit Jala, while troops hunkered down in armoured vehicles and atop Palestinian apartments, Palestinian security forces were lurking only a block or two away on Virgin Mary Street.
Она будет играть роль Марии. She'll be playing the role of mary.
Их сделали для Марии Стюарт. These were made for Mary Stuart.
Вильгельм женился на Марии Стюарт. William III married Mary Stuart in 1677.
Монастырь Пресвятой Девы Марии Мира. Monastery of Our Lady of Peace.
Иисус родился как сын Марии. Jesus was born of Mary.
Запах напоминает мне коржики Марии Магдалены. The smell reminds me of Mary Magdalene's cakes.
Я пастор церкви святой Марии Магдалины. I'm the pastor of St. Mary Magdalen's Catholic Church.
Я попросила кое-что у Девы Марии. I made an arrangement with the Virgin.
Я старшин консультант хирургического отделения больницы Святой Марии. I'm the Senior Consultant Surgeon here at St Mary's.
Так это действительно чудо Марии, или чудо Мардж? So is it really a miracle of Mary, or is it a miracle of Marge?
Уэллс служил вместе с мужем Марии, морпехом Рэнди Холлистером. Wells served with Marie's husband, Marine Sergeant Randy Hollister.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!