Примеры употребления "марганцевых конкрециях" в русском

<>
В марганцевых конкрециях и корках основными коммерчески ценными компонентами являются четыре входящих в их состав металла: марганец, медь, никель и кобальт. In manganese nodules and crusts, four elemental metals comprise the main components of commercial value: manganese, copper, nickel and cobalt.
Когда морское дно находится выше уровня карбонатной компенсации, металлоносные лабильные органические материалы разбавляются карбонатом кальция в осадочном слое до таких концентраций, которые недостаточны для обогащения никеля и меди в находящихся там конкрециях. When the seafloor is above the carbonate compensation depth, the metal-bearing, labile organic matter is diluted by the calcium carbonate in the sediments to values too low to enrich nickel and copper in nodules there.
Термальные источники не только являются местом, вокруг которого концентрируются залежи полиметаллических сульфидов и из которого металлы рассеиваются по океанам, способствуя аккумуляции кобальтоносных железомарганцевых корок и полиметаллических марганцевых конкреций, но и доставляют из недр Земли химическую энергию, которая нужна для роста микробам. The hot springs not only concentrate polymetallic massive sulphides deposits and disperse metals into the oceans, thereby contributing to the accumulation of cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic manganese nodules, but also provide chemical energy from the Earth's interior that is used by microbes for growth.
Концентрации основных и попутных металлов в конкрециях были замерены и отражены в отчете. The major and minor metal contents in nodules were measured and presented in the report.
В результате налаженного сотрудничества Орган сейчас обладает перечнем биологических видов организмов, обнаруженных в ЗКК (включая фотографии), и анализом сообщества и его восстановления после физического возмущения, аналогичного тому, которое будет создано в ходе добычи марганцевых конкреций. As a result of the collaboration, the Authority is now in possession of a species list of organisms found in the zone (including photographs) and an analysis of the community and its recovery from physical disturbance indicative of the disturbance that would be created during manganese nodule exploitation.
В отчете приведена карта пространственного распределения коэффициентов Mn/Fe в полиметаллических конкрециях. The report had a spatial distribution map of Mn/Fe ratios in the polymetallic nodules.
Как охарактеризовано выше, плотность залегания и рудная сортность марганцевых конкреций в ЗКК увязываются с биогеохимическими условиями на морском дне. As described above, the abundance and ore grade of manganese nodules within the CCZ are correlated with biogeochemical conditions at the seafloor.
Кроме того, имеется онлайновый доступ ко всей документации как о полиметаллических конкрециях, так и о кобальтоносных корках; в ней описываются содержание ЦХД, различные процедуры и методы, использовавшиеся при подгонке формата данных под ЦХД, и статистические резюме данных. In addition, full online documentation is available for both the polymetallic nodules and the cobalt-rich crusts, providing a description of the data content of the CDR, a description of the various procedures and protocols used in reformatting the data for entry into the CDR and statistical summaries of the data.
В рамках этих программ рассматриваются ареалы, в которых обнаружены залежи полиметаллических сульфидов, кобальтоносных железомарганцевых корок и марганцевых конкреций. These programmes address the environments where polymetallic sulphides, cobalt-rich ferromanganese crusts and manganese nodules are found.
В июле 2002 года, непосредственно накануне проведения своей восьмой сессии, Орган организует еще один технический семинар, который сосредоточит внимание на перспективах международного сотрудничества в области морских научных исследований глубоководной части океанов и рассмотрит важные вопросы осадочной биоты и биоты, живущей на конкрециях в районах потенциальной добычи полезных ископаемых. In July 2002, immediately prior to its eighth session, the Authority will convene a further technical workshop which will focus on the prospects for international cooperation and collaboration in marine scientific research on the deep oceans and address critical issues for the sediment biota and biota living on nodules in potential mining areas.
В этой связи была выражена обеспокоенность тем, что биологическим ресурсам подводных гор может угрожать опасность, сопряженная с добычей железо-марганцевых корок, гидротермальным жерлам может быть причинен ущерб вследствие добычи полиметаллических сульфидов, бактериям в газовых гидратах может быть нанесен вред добычной деятельностью, а любые организмы, обнаруженные на дне океана или на полиметаллических конкрециях, могут быть повреждены в ходе добычи этих конкреций. In this respect, concerns have been raised that the biological resources of seamounts are potentially threatened by mining for ferromanganese crusts, hydrothermal vents may be damaged by mining for polymetallic sulphides, bacteria in gas hydrates may be harmed by extractive activities and any organisms found on the ocean floor or on polymetallic nodules may be damaged by mining for those nodules.
определить сортность никеля, кобальта, меди и марганца, которая должна присутствовать в полиметаллических конкрециях для извлечения в промышленных масштабах, и установить посредством разведки, какие объемы и плотность такого материала могут быть выявлены и разграничены в районе контракта. Define what grade of nickel, cobalt, copper and manganese is required in the polymetallic nodules for economic extraction, and determine through exploration what quantity and density of such material can be identified and delineated in the contract area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!